意味 |
EDR日中対訳辞書 |
さし越す
読み方さしこす
中国語訳多管闲事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差しこす[サシコ・ス] でしゃばった行動をする |
中国語での説明 | 出风头;多管闲事 出风头,多管闲事 |
さし越す
読み方さしこす
中国語訳越过到前面
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差し越す[サシコ・ス] あるものを越えて前に出る |
中国語での説明 | 越出;越过到前面 越出到某物前面 |
さし越す
読み方さしこす
中国語訳越级行事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差しこす[サシコ・ス] 一定の順序を踏まずに先に行動する |
中国語での説明 | 僭越;越级行事 不按一定顺序提前行动 |
さし越す
差しこす
読み方さしこす
中国語訳多管闲事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差しこす[サシコ・ス] でしゃばった行動をする |
中国語での説明 | 出风头;多管闲事 出风头,多管闲事 |
差しこす
読み方さしこす
中国語訳越过到前面
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差し越す[サシコ・ス] あるものを越えて前に出る |
中国語での説明 | 越出;越过到前面 越出到某物前面 |
差しこす
読み方さしこす
中国語訳越级行事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差しこす[サシコ・ス] 一定の順序を踏まずに先に行動する |
中国語での説明 | 僭越;越级行事 不按一定顺序提前行动 |
差しこす
差し越す
差し越す
読み方さしこす
中国語訳多管闲事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差しこす[サシコ・ス] でしゃばった行動をする |
中国語での説明 | 出风头;多管闲事 出风头,多管闲事 |
差し越す
読み方さしこす
中国語訳越级行事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差しこす[サシコ・ス] 一定の順序を踏まずに先に行動する |
中国語での説明 | 僭越;越级行事 不按一定顺序提前行动 |
差し越す
読み方さしこす
中国語訳越过到前面
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差し越す[サシコ・ス] あるものを越えて前に出る |
中国語での説明 | 越出;越过到前面 越出到某物前面 |
差越す
読み方さしこす
中国語訳越级行事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差しこす[サシコ・ス] 一定の順序を踏まずに先に行動する |
中国語での説明 | 僭越;越级行事 不按一定顺序提前行动 |
差越す
差越す
読み方さしこす
中国語訳越过到前面
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差し越す[サシコ・ス] あるものを越えて前に出る |
中国語での説明 | 越出;越过到前面 越出到某物前面 |
意味 |
さしこすのページへのリンク |