日中中日:

そこぬけの中国語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

底ぬけ

読み方そこぬけ

中国語訳酒量很大的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

底ぬけの概念の説明
日本語での説明大酒飲み[オオザケノミ]
多量の酒を飲む人
中国語での説明酒徒,酒鬼
能喝很多酒的人
英語での説明drunkard
a person who becomes habitually drunk, called a drunkard

底ぬけ

読み方そこぬけ

中国語訳行情持续下落
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

底ぬけの概念の説明
日本語での説明底抜け[ソコヌケ]
相場とめどなく下落すること
中国語での説明行情持续下落
行情不停地下

底ぬけ

読み方そこぬけ

中国語訳掉了底儿没有底儿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

底ぬけの概念の説明
日本語での説明底抜け[ソコヌケ]
底が抜けて取れている物
中国語での説明掉了底儿
脱落掉了的物体

底ぬけ

読み方そこぬけ

中国語訳懈怠的人散漫的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

底ぬけの概念の説明
日本語での説明底抜け[ソコヌケ]
だらしのない人
中国語での説明散漫的人
散漫的人

底ぬけ

読み方そこぬけ

中国語訳散漫懈怠
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

底ぬけの概念の説明
日本語での説明底抜け[ソコヌケ]
だらしのないこと
中国語での説明散漫
散漫

底ぬけ

読み方そこぬけ

中国語訳无止境没有头儿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

底ぬけの概念の説明
日本語での説明底抜け[ソコヌケ]
程度はなはだしくて,きりがないこと
中国語での説明无止境
程度很甚,没有限度

底抜け

読み方そこぬけ

中国語訳酒徒海量酒鬼
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

底抜けの概念の説明
日本語での説明大酒飲み[オオザケノミ]
多量の酒を飲む人
中国語での説明酒鬼
酒喝得多的
英語での説明drunkard
a person who becomes habitually drunk, called a drunkard

底抜け

読み方そこぬけ

中国語訳懈怠的人散漫的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

底抜けの概念の説明
日本語での説明底抜け[ソコヌケ]
だらしのない人
中国語での説明散漫的人
散漫的人

底抜け

読み方そこぬけ

中国語訳无止境没有头儿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

底抜けの概念の説明
日本語での説明底抜け[ソコヌケ]
程度はなはだしくて,きりがないこと
中国語での説明无止境
程度很甚,没有限度

底抜け

読み方そこぬけ

中国語訳散漫懈怠
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

底抜けの概念の説明
日本語での説明底抜け[ソコヌケ]
だらしのないこと
中国語での説明散漫
散漫

底抜け

読み方そこぬけ

中国語訳掉了底儿没有底儿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

底抜けの概念の説明
日本語での説明底抜け[ソコヌケ]
底が抜けて取れている物
中国語での説明掉了底儿
脱落掉了的物体

底抜け

読み方そこぬけ

中国語訳行情持续下落
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

底抜けの概念の説明
日本語での説明底抜け[ソコヌケ]
相場とめどなく下落すること
中国語での説明行情持续下落
行情不停地下

底抜

読み方そこぬけ

中国語訳酒量很大的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

底抜の概念の説明
日本語での説明大酒飲み[オオザケノミ]
多量の酒を飲む人
中国語での説明酒徒,酒鬼
能喝很多酒的人
英語での説明drunkard
a person who becomes habitually drunk, called a drunkard

底抜

読み方そこぬけ

中国語訳下跌不止
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

底抜の概念の説明
日本語での説明底抜け[ソコヌケ]
相場とめどなく下落すること
中国語での説明(行情)下跌不止
行情下跌不止

底抜

読み方そこぬけ

中国語訳无止境没有头儿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

底抜の概念の説明
日本語での説明底抜け[ソコヌケ]
程度はなはだしくて,きりがないこと
中国語での説明无止境
程度很甚,没有限度

底抜

読み方そこぬけ

中国語訳掉了底儿没有底儿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

底抜の概念の説明
日本語での説明底抜け[ソコヌケ]
底が抜けて取れている物
中国語での説明掉了底儿
脱落掉了的物体

底抜

読み方そこぬけ

中国語訳懈怠的人散漫的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

底抜の概念の説明
日本語での説明底抜け[ソコヌケ]
だらしのない人
中国語での説明散漫的人
散漫的人

底抜

読み方そこぬけ

中国語訳散漫懈怠
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

底抜の概念の説明
日本語での説明底抜け[ソコヌケ]
だらしのないこと
中国語での説明散漫
散漫



「そこぬけ」を含む例文一覧

該当件数 : 2



桶の底が抜けた.

木桶的底儿塌了。 - 白水社 中国語辞典

1人の人間が困難にぶつかった時は必死になってそこから抜け出すべきで,他人の恵みを当てにしてはならない.

一个人遇到困难要挣脱,不能乞灵于他人的施舍。 - 白水社 中国語辞典






そこぬけのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「そこぬけ」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
そこぬけのお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



そこぬけのページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS