意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
付け落ち
読み方つけおち
日本語での説明 | 手ぬかり[テヌカリ] いい加減で,手落ちがあること |
中国語での説明 | 遗漏 马马乎乎,有疏忽 |
英語での説明 | omission of a condition, having an omission or failure due to carelessness |
付け落ち
読み方つけおち
中国語訳漏写事项,遗漏事项,漏记事项
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け落ち[ツケオチ] 記すべきであるが脱落している事柄 |
中国語での説明 | 漏记事项,漏写事项,遗漏事项 应该记入却遗漏了的事项 |
付け落ち
読み方つけおち
中国語訳漏写,遗漏,漏记
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け落ち[ツケオチ] 帳面などに記すべきものが脱落していること |
中国語での説明 | (帐簿等的)漏记,漏写,遗漏 指把应该记在帐本等上面的事项漏掉 |
付け落
読み方つけおち
日本語での説明 | 手ぬかり[テヌカリ] いい加減で,手落ちがあること |
中国語での説明 | 遗漏 马马乎乎,有疏忽 |
英語での説明 | omission of a condition, having an omission or failure due to carelessness |
付け落
読み方つけおち
中国語訳漏写,遗漏,漏记
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け落ち[ツケオチ] 帳面などに記すべきものが脱落していること |
中国語での説明 | (帐簿等的)漏记,漏写,遗漏 指把应该记在帐本等上面的事项漏掉 |
付け落
読み方つけおち
中国語訳漏写事项,遗漏事项,漏记事项
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け落ち[ツケオチ] 記すべきであるが脱落している事柄 |
中国語での説明 | 漏记事项,漏写事项,遗漏事项 应该记入却遗漏了的事项 |
付落ち
読み方つけおち
中国語訳漏写事项,遗漏事项,漏记事项
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け落ち[ツケオチ] 記すべきであるが脱落している事柄 |
中国語での説明 | 漏记事项,漏写事项,遗漏事项 应该记入却遗漏了的事项 |
付落ち
読み方つけおち
中国語訳漏写,遗漏,漏记
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け落ち[ツケオチ] 帳面などに記すべきものが脱落していること |
中国語での説明 | (帐簿等的)漏记,漏写,遗漏 指把应该记在帐本等上面的事项漏掉 |
付落ち
読み方つけおち
日本語での説明 | 手ぬかり[テヌカリ] いい加減で,手落ちがあること |
中国語での説明 | 遗漏 马马乎乎,有疏忽 |
英語での説明 | omission of a condition, having an omission or failure due to carelessness |
付落
読み方つけおとし,つけおち
日本語での説明 | 手ぬかり[テヌカリ] いい加減で,手落ちがあること |
中国語での説明 | 遗漏 马马乎乎,有疏忽 |
英語での説明 | omission of a condition, having an omission or failure due to carelessness |
付落
読み方つけおち
中国語訳漏写事项,遗漏事项,漏记事项
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け落ち[ツケオチ] 記すべきであるが脱落している事柄 |
中国語での説明 | 漏记事项,漏写事项,遗漏事项 应该记入却遗漏了的事项 |
付落
読み方つけおち
中国語訳漏写,遗漏,漏记
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け落ち[ツケオチ] 帳面などに記すべきものが脱落していること |
中国語での説明 | (帐簿等的)漏记,漏写,遗漏 指把应该记在帐本等上面的事项漏掉 |
「つけおち」を含む例文一覧
該当件数 : 33件
落ち着け。
冷静。 - 中国語会話例文集
少し落ち着け!
你冷静点! - 白水社 中国語辞典
身を落ち着ける場.
容身之地 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
つけおちのページへのリンク |