意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
付けだす
読み方つけだす
中国語訳开始记帐
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け出す[ツケダ・ス] (帳簿などに)記入し始める |
中国語での説明 | 开始记帐 开始记入(帐本等) |
付けだす
読み方つけだす
中国語訳初次列名
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け出す[ツケダ・ス] 相撲で,番付けに追加して名を載せる |
中国語での説明 | (在相扑比赛名单上)初次列名 相扑中,在名单上加上名字 |
付けだす
読み方つけだす
中国語訳驮着送出去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け出す[ツケダ・ス] 馬などの背中に荷物を付けて送り出す |
中国語での説明 | (把货物放在马背上)驮着送出去 把货物放在马背上驮着送出去 |
付けだす
読み方つけだす
中国語訳开帐单,开催款单
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け出す[ツケダ・ス] 売掛金の請求書を書いて差し出す |
中国語での説明 | 开帐单;开催款单 开出赊款的催款单 |
英語での説明 | charge to submit a written claim of credit sales money |
付け出す
読み方つけだす
中国語訳开帐单,开催款单
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け出す[ツケダ・ス] 売掛金の請求書を書いて差し出す |
中国語での説明 | 开帐单;开催款单 开出赊款的催款单 |
英語での説明 | charge to submit a written claim of credit sales money |
付け出す
読み方つけだす
中国語訳开始记帐
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け出す[ツケダ・ス] (帳簿などに)記入し始める |
中国語での説明 | 开始记帐 开始记入(帐本等) |
付け出す
読み方つけだす
中国語訳初次列名
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け出す[ツケダ・ス] 相撲で,番付けに追加して名を載せる |
中国語での説明 | (在相扑比赛名单上)初次列名 相扑中,在名单上加上名字 |
付け出す
読み方つけだす
中国語訳驮着送出去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け出す[ツケダ・ス] 馬などの背中に荷物を付けて送り出す |
中国語での説明 | (把货物放在马背上)驮着送出去 把货物放在马背上驮着送出去 |
付出す
付出す
読み方つけだす
中国語訳驮着送出去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け出す[ツケダ・ス] 馬などの背中に荷物を付けて送り出す |
中国語での説明 | (把货物放在马背上)驮着送出去 把货物放在马背上驮着送出去 |
付出す
読み方つけだす
中国語訳初次列名
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け出す[ツケダ・ス] 相撲で,番付けに追加して名を載せる |
中国語での説明 | (在相扑比赛名单上)初次列名 相扑中,在名单上加上名字 |
付出す
読み方つけだす
中国語訳开帐单,开催款单
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け出す[ツケダ・ス] 売掛金の請求書を書いて差し出す |
中国語での説明 | 开帐单;开催款单 开出赊款的催款单 |
英語での説明 | charge to submit a written claim of credit sales money |
「つけだす」を含む例文一覧
該当件数 : 11件
原因を見つけ出す必要がある。
有必要找出原因。 - 中国語会話例文集
発想を転換し、新たなすきま産業を見つけ出す。
转换主意,找出新的利基产业。 - 中国語会話例文集
家庭の煩わしい束縛から脱け出す.
摆脱家庭锁事的羁绊 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
つけだすのページへのリンク |