意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
時しり顔
読み方ときしりがお
中国語訳得意扬扬
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳满面得意
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 時知り顔[トキシリガオ] 時節を理解しているような顔付き |
中国語での説明 | (因走运而)满面得意 深谐时势的神情 |
時知り顔
読み方ときしりがお
中国語訳得意扬扬
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳满面得意
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 時知り顔[トキシリガオ] 時節を理解しているような顔付き |
中国語での説明 | (因走运而)满面得意 深谐时势的神情 |
時知顔
読み方ときしりがお
中国語訳得意扬扬
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳满面得意
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 時知り顔[トキシリガオ] 時節を理解しているような顔付き |
中国語での説明 | (因走运而)满面得意 深谐时势的神情 |
「ときしりがお」を含む例文一覧
該当件数 : 4件
このため、全ての水平ラインで、コマンドデータなどを重畳でき、シリアルコマンドの連続的な伝送を良好に行うことができる。
因此,命令数据等能够被叠加在所有的水平行中,从而在良好的条件下连续地传输串行命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、前記シリアル・インターフェイスは、単一の信号線を用いて1ビットずつ順次データを送るシリアル伝送で、外部機器と接続するためのインターフェースを指し、通信方式としてはRS−232C、RS−422、IrDA、USB、IEEE1394、ファイバ・チャネルなどが想定できる。
此外,所述串行·接口通过使用单一的信号线 1比特 1比特地依次传送数据的串行传送,指定用于与外部机器连接的接口,作为通信方式,可以假定为 RS-232C、RS-422、IrDA、USB、IEEE1394、光纤通道等。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、画像モニタリング装置20からのリモート操作が終了するまで、具体的には、画像モニタリング装置20からトラブルシミュレーションの終了の指示があるまで待機し、リモート操作が終了したと判別すると(図14AのステップS46でYes)、リモート操作メッセージの表示を終了して、トラブルメッセージのみ(図8に示すようなトラブル画面60)をディスプレイ15上に表示し(図14AのステップS47)、このトラブルメッセージ(トラブル画面60)の表示を、電源をオフする(図14AのステップS50でYes)まで継続する。
然后,到来自图像监控装置 20的遥控操作结束为止,具体地,到从图像监控装置 20有故障模拟的结束的指示为止进行待机,当判别为遥控操作结束时 (在图14A的步骤 S46为“是”),结束遥控操作消息的显示,在显示器 15上仅显示故障消息 (图 8所示那样的故障画面 60)(图 14A的步骤 S47),到切断电源 (在图 14A的步骤 S50为“是”)为止,继续该故障消息 (故障画面 60)的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
ときしりがおのページへのリンク |