意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
理解
動詞 (多く書き言葉に用い;人間・事物の状況をよく考えて)理解する,わかる.◆(1)時に「そういう状況が発生したのは当然であって決しておかしくはない」という気持ちを示す.(2)否定の形で用いる場合は時に「そのような状況はありえない」という気持ちを示す.⇒了解 liǎojiě .
- 他的办法我不能理解。=彼のやり方は私には理解できない.
- 你的意思我完全理解。=おっしゃることはよくわかります.
- 你一点儿都不理解我。〔+目〕=あなたは私のことを少しも理解していない.
- 对这个问题的真正意义不能一下子理解透。〔‘对’+名+理解+結補〕=この問題の本当の意味はいっぺんには理解しきれない.
- 不知道他对我们的困难理解到什么程度。〔+方補+目〕=彼が私たちの苦しさをどの程度までわかっているかは知らない.
- 这道题我理解不好。〔+可補〕=この出題は私にはうまく解けない.
- 他对事物理解得很深刻。〔+ de 補〕=彼は物事の本質を理解している.
- 我逐渐理解了。=次第にわかってきた.
- 只能那样理解=そうとしか受け取れない.
理解
Weblio中国語翻訳辞書 |
EDR日中対訳辞書 |
理解
日本語での説明 | 通じる[ツウジ・ル] 自分の考えが直接表現しなくても相手に伝わる |
中国語での説明 | 心领神会 自己的想法就算不直接表达出来也能传递给对方 |
英語での説明 | get through to have one's thoughts understood by another person without speaking them directly |
理解
理解
理解
理解
理解
日本語での説明 | 了解する[リョウカイ・スル] 物事を理解して承認する |
中国語での説明 | 理解,领会,明白 对某事物理解并同意 |
理解 理解,领会 | |
了解 理解并承认事物 | |
英語での説明 | accept to accept someone's idea |
理解
理解
理解
日本語での説明 | 認識する[ニンシキ・スル] 物事を認識する |
中国語での説明 | 认识,理解 认识事物 |
认识,理解,察觉 认识到某事物 | |
认识 认识某事物 | |
英語での説明 | perceive to perceive something |
理解
日本語訳掴み取る,了解する,嗅ぎ分ける,領解する,捕らえる,かぎ分ける,領会する,嗅ぎわける,咀嚼する,嗅分ける,判る
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 捕らえる[トラエ・ル] 気付く。感づく |
中国語での説明 | 掌握 理解未知的事情 |
掌握 理解不知道的事 | |
领会 理解不知道的事 | |
英語での説明 | discover to find out something |
理解
日本語訳覚り,悟り,覚る,悟る,覚,悟
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 悟る[サト・ル] 物事をよく知り,理解する |
中国語での説明 | 知晓,明白,领悟,醒悟,理解 深刻理解并懂得事物 |
知晓,明白,领悟,理解,醒悟 深刻理解懂得事物 | |
知晓,明白,领悟,醒悟,理解 深刻理解懂得事物 | |
英語での説明 | find out the hard way to have knowledge of someting and understand very well |
理解
理解
理解
理解
理解
日本語での説明 | 覚[サトリ] 物事の道理を悟ること |
中国語での説明 | 领悟;领会 领悟到事物的道理 |
觉悟 领悟事物的道理 | |
理解 领悟事情的道理 | |
英語での説明 | comprehend to realize the reason |
理解
日本語での説明 | 習得する[シュウトク・スル] 取り入れた知識を完全に理解して自分のものにする |
中国語での説明 | 掌握 完全理解吸收的知识,并作为自己的东西 |
英語での説明 | assimilate to absorb knowledge completely |
理解
日本語訳見徳する,呑み込む,呑みこむ,呑込む,見得する
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 呑みこむ[ノミコ・ム] 理解して会得する |
中国語での説明 | 理解 理解领会 |
英語での説明 | learn to learn well and to master one's own skill |
理解
理解
日本語での説明 | 認識する[ニンシキ・スル] 物事を他と区別し,はっきりと認識する |
中国語での説明 | 认识 清楚地认识事物与其他事物的区别 |
识别,理解 把一事物和其他事物区别开来,清楚地认识 | |
英語での説明 | comprehension to perceive something clearly |
理解
理解
日本語訳受止める,押える,受取る,知っている,判る,分る,読みとる,読取る,認識する,受け取る,受け止める,受けとめる,分かる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳得る
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 把握する[ハアク・スル] 物事の内容をよく理解する |
中国語での説明 | 把握,认识,理解 很好地理解事物的内容 |
领悟,领会,理解 充分理解事物的内容 | |
领会,理解,领悟 充分地理解事物的内容 | |
领会,理解 充分地理解事物的内容 | |
理解,掌握 非常了解事物的内容 | |
充分理解 充分理解事情的内容 | |
把握 很好地理解事物内容 | |
充分理解;掌握 充分理解事情的内容 | |
充分理解;掌握;抓住 充分理解事情的内容 | |
英語での説明 | grasp to understand the content of matters very well |
理解
日本語訳入る
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 知覚する[チカク・スル] 感じとって知る |
中国語での説明 | 理解,认识,察觉 通过感觉意识到 |
英語での説明 | feel to realize something by feeling |
理解
理解
理解
日本語での説明 | 呑みこむ[ノミコ・ム] 物の本質的意味や要領を理解し,身につける |
中国語での説明 | 理解 理解并掌握事务的本质意思及要领 |
理解,领会,熟悉 理解事物的本质的意思或要领等,并且掌握 | |
理解,领会 理解事物的本质的意思或要领等,并且掌握 | |
领会 理解掌握事物的本质的意思或要领 | |
领会 理解并掌握事物的本质或要领 | |
英語での説明 | comprehend to comprehend and master the essential meanings and points of things |
理解
日本語訳領得する,読み,呑み込む,呑みこむ,読,嗜む,飲みこむ,修学する,飲込む,咀嚼する,呑込む,了得する,飲み込む
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 会得する[エトク・スル] 物事の内容や技術を理解する |
中国語での説明 | 理解,领会 理解事物的内容或技术 |
领会 理解事物的内容或技术 | |
理解,领会,体会 理解事物的内容或技术 | |
掌握;领会;理会;体会 理解事物的内容或技术 | |
理解,体会 理解事物的内容或技术 | |
领会,理解 理解事物的内容或技术 | |
理解 理解事物的内容或技术 | |
英語での説明 | learn to acquire knowledge or skills |
理解
日本語での説明 | 習得する[シュウトク・スル] 努力することにより,学問や知識,技術を身につける |
中国語での説明 | 学习;学会;掌握 通过努力掌握学问或知识,技术 |
英語での説明 | master to acquire knowledge and skill through effort |
理解
日本語での説明 | 認識[ニンシキ] 物事を認識する心の働き |
英語での説明 | noesis the mental process of perceiving a matter or subject |
理解
理解
理解
理解
日本語での説明 | 解釈する[カイシャク・スル] 自分なりに解釈する |
中国語での説明 | (自己的)理解 按照自己的理解进行解释 |
英語での説明 | understand to interpret in one's own way |
理解
理解
理解
理解
理解
理解
日本語訳酌み取る,汲み分ける,汲取る,汲みとる,酌取る,汲分ける,汲み取る,酌みとる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 汲み取る[クミト・ル] (人の事情や気持ちを)思いやる |
中国語での説明 | 理解,体谅 体察(别人的事情或心情) |
理解
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Weblio中日対訳辞書 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
「理解」を含む例文一覧
該当件数 : 1687件
理解了。
理解した。 - 中国語会話例文集
相互理解
相互理解 - 中国語会話例文集
理解了吗?
理解しましたか? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
理解のページへのリンク |