意味 |
EDR日中対訳辞書 |
跳びめぐる
跳び回る
読み方とびめぐる,とびまわる
中国語訳跑来跑去,跳来跳去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 跳回る[ハネマワ・ル] あちこちへはねる |
中国語での説明 | 跳来跳去 四处乱跳 |
跳び巡る
跳回る
中国語訳跳来跳去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳跑来跑去,跳来跳去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 跳回る[ハネマワ・ル] あちこちへはねる |
中国語での説明 | 跳来跳去 四处乱跳 |
跳巡る
飛びめぐる
飛びめぐる
読み方とびめぐる
中国語訳到处奔走,东奔西走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飛び回る[トビマワ・ル] (物事がうまくゆくよう)あちこちをかけまわって努力する |
中国語での説明 | 到处奔走 (为了事情进展顺利)而到处奔走努力 |
飛びめぐる
飛び回る
読み方とびめぐる,とびまわる
中国語訳飞来飞去,跑来跑去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飛び回る[トビマワ・ル] あちこち動きまわる |
中国語での説明 | 到处奔走,东奔西走 到处奔走 |
飛び回る
読み方とびめぐる,とびまわる
中国語訳跑来跑去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳跑来跑去,跳来跳去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 跳回る[ハネマワ・ル] あちこちへはねる |
中国語での説明 | 跑来跑去 四下跳窜 |
跳来跳去 四处乱跳 |
飛び回る
読み方とびめぐる,とびまわる
中国語訳到处奔走,东奔西走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飛び回る[トビマワ・ル] (物事がうまくゆくよう)あちこちをかけまわって努力する |
中国語での説明 | 东奔西走 (为让事情顺利进行下去而)东奔西走地努力 |
飛び巡る
飛び巡る
飛び巡る
読み方とびめぐる
中国語訳到处奔走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飛び回る[トビマワ・ル] (物事がうまくゆくよう)あちこちをかけまわって努力する |
中国語での説明 | 到处奔走 (为了事情进展顺利)而到处奔走努力 |
飛回る
読み方とびめぐる,とびまわる
中国語訳跑来跑去,跳来跳去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 跳回る[ハネマワ・ル] あちこちへはねる |
中国語での説明 | 跳来跳去 四处乱跳 |
飛回る
読み方とびめぐる,とびまわる
中国語訳到处奔走,东奔西走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飛び回る[トビマワ・ル] (物事がうまくゆくよう)あちこちをかけまわって努力する |
中国語での説明 | 东奔西走 (为让事情顺利进行下去而)东奔西走地努力 |
飛回る
読み方とびめぐる,とびまわる
中国語訳跑来跑去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飛び回る[トビマワ・ル] あちこち動きまわる |
中国語での説明 | 到处奔走,东奔西走 到处奔走 |
飛巡る
飛巡る
読み方とびめぐる
中国語訳到处奔走,东奔西走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飛び回る[トビマワ・ル] (物事がうまくゆくよう)あちこちをかけまわって努力する |
中国語での説明 | 东奔西走 (为让事情顺利进行下去而)东奔西走地努力 |
飛巡る
意味 |
とびめぐるのページへのリンク |