意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
取りそこなう
読み方とりそこなう
中国語訳没有抓住,失掉机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り損なう[トリソコナ・ウ] 取るのに失敗する |
中国語での説明 | 没有抓住 没有抓住 |
取りそこなう
取りそこなう
読み方とりそこなう
中国語訳领会错,理解错
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
日本語での説明 | 誤解する[ゴカイ・スル] まちがって理解すること |
中国語での説明 | 误解 错误理解 |
英語での説明 | misunderstand to misunderstand |
取りそこなう
読み方とりそこなう
中国語訳领会错,理解错
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 誤る[アヤマ・ル] 誤る |
中国語での説明 | 错,弄错 错,弄错 |
英語での説明 | mistake to make a mistake |
取り損う
取り損う
読み方とりそこなう
中国語訳没有抓住,失掉机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り損なう[トリソコナ・ウ] 取るのに失敗する |
中国語での説明 | 没有抓住 没有抓住 |
取り損う
取り損う
読み方とりそこなう
中国語訳领会错,理解错
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 誤る[アヤマ・ル] 誤る |
中国語での説明 | 错,弄错 错,弄错 |
英語での説明 | mistake to make a mistake |
取り損なう
取り損なう
読み方とりそこなう
中国語訳没有抓住,失掉机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り損なう[トリソコナ・ウ] 取るのに失敗する |
中国語での説明 | 没有抓住 没有抓住 |
取り損なう
読み方とりそこなう
中国語訳领会错,理解错
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
日本語での説明 | 誤解する[ゴカイ・スル] まちがって理解すること |
中国語での説明 | 误解 错误理解 |
英語での説明 | misunderstand to misunderstand |
取り損なう
読み方とりそこなう
中国語訳领会错,理解错
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 誤る[アヤマ・ル] 誤る |
中国語での説明 | 错,弄错 错,弄错 |
英語での説明 | mistake to make a mistake |
取損う
読み方とりそこなう
中国語訳领会错,理解错
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 誤る[アヤマ・ル] 誤る |
中国語での説明 | 错,弄错 错,弄错 |
英語での説明 | mistake to make a mistake |
取損う
取損う
取損う
取損なう
取損なう
取損なう
読み方とりそこなう
中国語訳没有抓住,失掉机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り損なう[トリソコナ・ウ] 取るのに失敗する |
中国語での説明 | 没有抓住 没有抓住 |
取損なう
読み方とりそこなう
中国語訳领会错,理解错
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 誤る[アヤマ・ル] 誤る |
中国語での説明 | 错,弄错 错,弄错 |
英語での説明 | mistake to make a mistake |
「とりそこなう」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
内部者取引は市場の信頼性を著しく損なう行為である。
内部人员交易是一种会显著伤害市场公信力的行为。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
とりそこなうのページへのリンク |