意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
冷々
読み方ひえびえ
中国語訳冷飕飕,冷森森,冷冰冰
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 冷えびえ[ヒエビエ] 風や空気が冷え冷えと感じられるさま |
中国語での説明 | 冷飕飕,冷冰冰,冷森森 风或空气让人感到冷飕飕的样子 |
冷々
読み方ひえびえ
日本語での説明 | 冷えびえする[ヒエビエ・スル] (心の中が)空虚で冷え冷えと感じる |
中国語での説明 | 心冷;孤寂;空虚 (心中)空虚而感到寒冷 |
英語での説明 | bleak of a condition of a scene, chilling |
冷えびえ
読み方ひえびえ
中国語訳冷森森,冷冰冰,凉飕飕
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 冷えびえ[ヒエビエ] 風や空気が冷え冷えと感じられるさま |
中国語での説明 | 冷森森,冷冰冰,凉飕飕 感觉风或空气阴冷的样子 |
冷えびえ
読み方ひえびえ
日本語での説明 | 冷えびえする[ヒエビエ・スル] (心の中が)空虚で冷え冷えと感じる |
中国語での説明 | 心冷;孤寂;空虚 (心中)空虚而感到寒冷 |
英語での説明 | bleak of a condition of a scene, chilling |
冷え冷え
読み方ひえびえ
中国語訳冷森森,冷冰冰,凉飕飕
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 冷えびえ[ヒエビエ] 風や空気が冷え冷えと感じられるさま |
中国語での説明 | 冷森森,冷冰冰,凉飕飕 感觉风或空气阴冷的样子 |
冷え冷え
読み方ひえびえ
中国語訳冷飕飕,冷冰冰
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 冷えびえする[ヒエビエ・スル] (心の中が)空虚で冷え冷えと感じる |
中国語での説明 | 孤寂 (心中)因空虚而感到孤寂 |
英語での説明 | bleak of a condition of a scene, chilling |
冷冷
読み方ひえびえ
中国語訳冷飕飕,冷森森,冷冰冰
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 冷えびえ[ヒエビエ] 風や空気が冷え冷えと感じられるさま |
中国語での説明 | 冷飕飕,冷冰冰,冷森森 风或空气让人感到冷飕飕的样子 |
冷冷
読み方ひえびえ
日本語での説明 | 冷えびえする[ヒエビエ・スル] (心の中が)空虚で冷え冷えと感じる |
中国語での説明 | 心冷;孤寂;空虚 (心中)空虚而感到寒冷 |
英語での説明 | bleak of a condition of a scene, chilling |
「ひえびえ」を含む例文一覧
該当件数 : 7件
風雨が冷え冷えしている.
风雨凄凄 - 白水社 中国語辞典
寒くて冷え冷えした秋の風.
寒森森的秋风 - 白水社 中国語辞典
雪が冷え冷えと顔に落ちている.
雪花冷冰冰地落在脸上。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
ひえびえのページへのリンク |