意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
巻きつく
読み方まきつく
中国語訳裹上,卷住,套住,缠绕
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 巻きつく[マキツ・ク] 巻いて他のものにつく |
中国語での説明 | 卷住;套住;裹上 卷在其他物品上 |
英語での説明 | coil to coil a thing around something |
巻き付く
読み方まきつく
中国語訳裹上,卷住,套住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 巻きつく[マキツ・ク] 巻いて他のものにつく |
中国語での説明 | 卷住;套住;裹上 卷在其他物品上 |
英語での説明 | coil to coil a thing around something |
巻付く
読み方まきつく
中国語訳裹上,卷住,套住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 巻きつく[マキツ・ク] 巻いて他のものにつく |
中国語での説明 | 卷住;套住;裹上 卷在其他物品上 |
英語での説明 | coil to coil a thing around something |
「まきつく」を含む例文一覧
該当件数 : 2件
本実施形態では、原稿Dの後端側に微小な速度変動が生じても、上流プラテンローラ24に原稿Dが巻きつく量が大きいので、上流プラテンローラ24によって原稿Dを拘束させてより安定して原稿を搬送することができる。
在本示例实施例中,如果在文稿 D的尾边缘侧产生很小的速度波动时,因为文稿 D缠绕在上游台板辊 24上的量较大,则文稿 D受到上游台板辊 24的限制,从而能够以更稳定的方式传送文稿。 - 中国語 特許翻訳例文集
この理由は、プラテンガラス161との隙間G1が小さく設定された上流プラテンローラ24は原稿がプラテンガラス161から浮くことをより防ぐとともに、巻きつく量の多い上流プラテンローラ24に近いと原稿の搬送がより安定するからであると考えられる。
这可能是因为根据上述设置,离台板玻璃 161的间隙 G1设置为更小的上游台板辊 24可以进一步防止文稿从台板玻璃 161抬起,且文稿的传送在上游台板辊 24附近的位置处更稳定,原因是文稿缠绕在上游台板辊 24上的量较大。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
まきつくのページへのリンク |