意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
侘しさ
読み方わびしさ
日本語での説明 | 賎しさ[イヤシサ] 貧しくてみすぼらしいこと |
中国語での説明 | 破旧,寒碜 指贫穷,寒碜的 |
英語での説明 | shabbiness a quality or condition of being shabby |
侘しさ
読み方わびしさ
中国語訳衣衫褴褛
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 侘しさ[ワビシサ] 見すぼらしく,貧しく粗末で惨めであること |
英語での説明 | miserableness a state of being shabby, poor and miserable |
侘しさ
読み方わびしさ
中国語訳冷清,孤寂,寂寞
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 殺風景さ[サップウケイサ] 風景などが寂しくもの静かである程度 |
中国語での説明 | 冷清,毫无情趣 风景等凄凉而安静的程度 |
英語での説明 | solitoriness the degree of being quiet and lonesome |
侘しさ
侘しさ
侘しさ
読み方わびしさ
中国語訳孤独,寂寞,孤苦,凄凉
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 侘しさ[ワビシサ] 心細くて寂しいこと |
中国語での説明 | 寂寞,冷清,孤独,冷清 孤独而寂寞 |
英語での説明 | lonesomeness the condition of being lonesome and sad |
「わびしさ」を含む例文一覧
該当件数 : 3件
あなたを混乱させたことをお詫びします。
让你混乱了,我为此而道歉。 - 中国語会話例文集
前回のメールで不快にさせてしまったことをお詫びします。
上次的邮件让您感到不快,特此致以歉意。 - 中国語会話例文集
昨晩話の途中で眠ってしまったことをお詫びします。
昨晚在聊天中睡着了,特此致以歉意。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
わびしさのページへのリンク |