意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
闯过
日本語訳潜り抜ける,潜りぬける,くぐり抜ける,乗切る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳切り抜ける,切り抜け,きり抜け,切りぬける,乗り切る,切抜け,切りぬけ,潜抜ける,切抜ける
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | くぐり抜ける[クグリヌケ・ル] 困難や危険な状態をうまく処理して切り抜ける |
中国語での説明 | 渡过,闯过 很好地处理困难或危险状态,并从中摆脱出来 |
渡过(难关) 顺利地处理并渡过困难或危险的状况 | |
渡过(危险,难关) 很好地处理困难或危险状态,摆脱出来 | |
摆脱,渡过 很好地处理困难或危险状态,摆脱出来 | |
英語での説明 | overcome to overcome a difficult or dangerous situation by dealing with it appropriately |
闯过
日本語での説明 | 踏み越える[フミコエ・ル] 困難な事態や苦境を上手く切り抜ける |
中国語での説明 | 渡过;迈过;摆脱;闯过 巧妙地闯过困难的事态或苦境 |
英語での説明 | master to successfully overcome a difficult and dangerous situation |
闯过
「闯过」を含む例文一覧
該当件数 : 4件
我开汽车没闯过祸。
私は車の運転で事故を起こしたことはない. - 白水社 中国語辞典
技术关,一定要闯过去。
技術上の難問は,ぜひとも突破しなければならない. - 白水社 中国語辞典
闯过鬼门关
地獄の入り口を突破する,たいへんな危険を乗り越える. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
闯过のページへのリンク |