意味 |
EDR日中対訳辞書 |
附け忘れる
読み方つけわすれる
中国語訳忘记使新的状态产生
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 付け忘れる[ツケワスレ・ル] 新しい状態を生じさせ忘れる |
中国語での説明 | 忘记使新的状态产生 忘记使新的状态产生 |
附け忘れる
附け忘れる
附け忘れる
読み方つけわすれる
中国語訳忘记穿戴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 着け忘れる[ツケワスレ・ル] 服や装身具を身にまとい忘れる |
中国語での説明 | 忘记穿戴 忘记穿戴衣服,饰品等 |
附け忘れる
読み方つけわすれる
中国語訳忘记留下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け忘れる[ツケワスレ・ル] 表面に痕跡を付け忘れる |
中国語での説明 | 忘记留下 忘记在物体表面留下痕迹 |
附け忘れる
読み方つけわすれる
中国語訳忘记写上,忘记记下,忘记填写
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け忘れる[ツケワスレ・ル] 記入するのを忘れる |
中国語での説明 | 忘记填写,忘记写上,忘记记下 忘记填写 |
附け忘れる
読み方つけわすれる
中国語訳忘记附着
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け忘れる[ツケワスレ・ル] 物の表面にある物を付着させるのを忘れる |
中国語での説明 | 忘记附着 忘记在物体的表面附着某物 |
附け忘れる
附け忘れる
読み方つけわすれる
中国語訳忘记尾随,忘记跟踪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け忘れる[ツケワスレ・ル] 尾行し忘れる |
中国語での説明 | 忘记尾随,忘记跟踪 忘记尾随 |
意味 |
附け忘れるのページへのリンク |