日中中日:

búpiǎoliàngの日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   


Weblio 辞書 > 日中中日辞典 > 日中対訳辞書 > búpiǎoliàngの解説 


EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

不漂亮

形容詞フレーズ

日本語訳貧弱
対訳の関係全同義関係

不漂亮の概念の説明
日本語での説明すぼらしい[ミスボラシ・イ]
すぼらしいこと
中国語での説明难看的,寒碜的
难看的,寒碜的

不漂亮

形容詞フレーズ

日本語訳まずさ
対訳の関係部分同義関係

不漂亮の概念の説明
日本語での説明まずさ[マズサ]
美しくないこと

不漂亮

形容詞

日本語訳不手際さ
対訳の関係部分同義関係

不漂亮の概念の説明
日本語での説明不出来[フデキ]
出来悪いこと
中国語での説明作得不好
完成不好

不漂亮

形容詞フレーズ

日本語訳無様だ
対訳の関係全同義関係

不漂亮の概念の説明
日本語での説明無様だ[ブザマ・ダ]
体裁が悪く見苦しいさま

不漂亮

形容詞フレーズ

日本語訳不恰好さ不格好さ不恰好不格好
対訳の関係全同義関係

不漂亮の概念の説明
日本語での説明不格好[ブカッコウ]
格好がよくないこと
英語での説明malconformation
a state of looking unshapely

不漂亮

形容詞フレーズ

日本語訳貧弱だ
対訳の関係部分同義関係

不漂亮の概念の説明
日本語での説明すぼらしい[ミスボラシ・イ]
みすぼらしく粗末なさま
中国語での説明寒碜的
破旧简陋的情形
英語での説明shabby
a dirty and shabby condition

不漂亮

形容詞

日本語訳不格好だ
対訳の関係全同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳不恰好だ
対訳の関係部分同義関係

不漂亮の概念の説明
日本語での説明いびつ[イビツ]
形,格好がゆがんでいること
中国語での説明不好看
形状,外表丑陋
歪斜,走样,变形
形状,外形扭曲
英語での説明misshapen
to have a twisted shape or appearance

不漂亮

形容詞フレーズ

日本語訳不手際さ
対訳の関係部分同義関係

不漂亮の概念の説明
日本語での説明拙悪だ[セツアク・ダ]
へたで粗悪なさま
中国語での説明拙劣
笨拙低劣的情形
英語での説明awkwardness
being crude and unskilled in one's manner

不漂亮

形容詞

日本語訳不格好だ
対訳の関係部分同義関係

不漂亮の概念の説明
日本語での説明でき損ない[デキソコナイ]
仕上がりがよくないこと
中国語での説明搞得不完美;做坏;搞坏;高糟
完成情况不好







búpiǎoliàngのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
búpiǎoliàngのお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



búpiǎoliàngのページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS