意味 |
EDR日中対訳辞書 |
过河拆桥
日本語訳叩きっ放し,叩っ放,叩っ放し,叩放し,叩っぱなし,叩きっぱなし,叩き放し,叩放
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 叩きっ放し[タタキッパナシ] 利用した後,報酬を与えず関係を絶つこと |
中国語での説明 | 利用后便置之不理 利用以后,不给报酬便断绝关系 |
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
意味 |
guohécāqiáoのページへのリンク |
日中・中日 約160万語収録の日中辞典・中日辞典
|
意味 |
EDR日中対訳辞書 |
日本語訳叩きっ放し,叩っ放,叩っ放し,叩放し,叩っぱなし,叩きっぱなし,叩き放し,叩放
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 叩きっ放し[タタキッパナシ] 利用した後,報酬を与えず関係を絶つこと |
中国語での説明 | 利用后便置之不理 利用以后,不给报酬便断绝关系 |
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
意味 |
guohécāqiáoのページへのリンク |
guohécāqiáoのページの著作権
日中中日辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. | |
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary中国語版」の記事は、Wiktionaryの过河拆桥 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |