意味 |
EDR日中対訳辞書 |
自以为了不起
自以为了不起
動詞フレーズ
自以为了不起の概念の説明
日本語での説明 | 自惚れる[ウヌボレ・ル] 思い上がって偉そうな態度をとるさま |
中国語での説明 | 骄傲,自大,自以为了不起 采取狂妄,傲慢的态度的样子 |
英語での説明 | stuck-up being conceited and assuming an air of self-importance |
自以为了不起
形容詞フレーズ
自以为了不起の概念の説明
日本語での説明 | 傲慢だ[ゴウマン・ダ] 態度や人柄が高慢で横柄な |
中国語での説明 | 傲慢的 态度以及人品傲慢蛮横 |
英語での説明 | arrogant a condition of an attidude or a personal characteristic, being haughty and arrogant |
自以为了不起
動詞フレーズ
自以为了不起の概念の説明
日本語での説明 | 大柄だ[オオヘイ・ダ] 横柄なさま |
中国語での説明 | 傲慢的;自大的 傲慢自大的样子 |
英語での説明 | arrogant of a condition, arrogant |
自以为了不起
動詞フレーズ
自以为了不起の概念の説明
日本語での説明 | うぬ惚れ[ウヌボレ] 実力以上に自分がすぐれていると思い,得意になること |
中国語での説明 | 自以为了不起,得意洋洋,沾沾自喜 对自己的认识高于实际,得意 |
英語での説明 | swelled head a state of someone thinking that they are more excellent than their actual appearance or ability |
自以为了不起
意味 |
zìyǐwèiliǎobúqǐのページへのリンク |