「ておくり」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/26件中)
動詞日本語訳引対訳の関係完全同義関係形容詞日本語訳引け対訳の関係部分同義関係见绌の概念の説明日本語での説明引け[ヒケ]他と比べておくれをとること中国語での説明逊色,亚于,输,落后,见绌和其他相比落后...
動詞日本語訳引対訳の関係完全同義関係形容詞日本語訳引け対訳の関係部分同義関係见绌の概念の説明日本語での説明引け[ヒケ]他と比べておくれをとること中国語での説明逊色,亚于,输,落后,见绌和其他相比落后...
動詞日本語訳引対訳の関係完全同義関係输の概念の説明日本語での説明引け[ヒケ]他と比べておくれをとること中国語での説明逊色,亚于,输,落后,见绌和其他相比落后...
動詞日本語訳引対訳の関係完全同義関係输の概念の説明日本語での説明引け[ヒケ]他と比べておくれをとること中国語での説明逊色,亚于,输,落后,见绌和其他相比落后...
形容詞日本語訳引対訳の関係完全同義関係日本語訳引け対訳の関係部分同義関係逊色の概念の説明日本語での説明引け[ヒケ]他と比べておくれをとること中国語での説明逊色,亚于,输,落后,见绌和其他相比落后...
形容詞日本語訳引対訳の関係完全同義関係日本語訳引け対訳の関係部分同義関係逊色の概念の説明日本語での説明引け[ヒケ]他と比べておくれをとること中国語での説明逊色,亚于,输,落后,见绌和其他相比落后...
読み方ひけ中国語訳输,见绌,亚于中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係中国語訳落后,逊色中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係引の概念の説明日本語での説明引け[ヒケ]他と比べておくれをとること中国語での...
読み方ておくれ中国語訳耽误中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係中国語訳为时已晚中国語品詞慣用フレーズ対訳の関係完全同義関係中国語訳错过时机中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係手遅れの概念の説明...
読み方ておくれ中国語訳耽误中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係中国語訳为时已晚中国語品詞慣用フレーズ対訳の関係完全同義関係中国語訳错过时机中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係手遅れの概念の説明...
読み方ておくれ中国語訳耽误中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係中国語訳为时已晚中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係中国語訳错过时机中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係手後れの概念の説明日本語...