「没有什么」を解説文に含む見出し語の検索結果(171~180/231件中)
ピンインyòngchǎng名詞 〔‘个’+〕(一般に前に動詞‘有’‘派’を伴い,人間・事物について広く用い,ある場所で使うと何らかの役割を果たすことを強調し)使い道,使いどころ,用途.⇒用处 yòng...
ピンインkōngdòng形容詞 (多く言葉・文章に)内容がない,中身がない.用例他的话太空洞了,不知道他说些什么。〔述〕=彼の話には全く中身がなく,何を言っているのかわからない.空洞的理论是没有用的。
ピンインkōngdòng形容詞 (多く言葉・文章に)内容がない,中身がない.用例他的话太空洞了,不知道他说些什么。〔述〕=彼の話には全く中身がなく,何を言っているのかわからない.空洞的理论是没有用的。
ピンインzhēdǎng1動詞 (ある物を保護するために外から襲って来る物を)遮る,阻む,よける,防ぐ.用例植树造林,遮挡风沙。〔+目〕=植樹をして風や砂を遮る.门口挂一个厚厚的棉帘子,可以遮挡寒风。=...
ピンインzhēdǎng1動詞 (ある物を保護するために外から襲って来る物を)遮る,阻む,よける,防ぐ.用例植树造林,遮挡风沙。〔+目〕=植樹をして風や砂を遮る.门口挂一个厚厚的棉帘子,可以遮挡寒风。=...
読み方くた,あくた,ごもく中国語訳垃圾中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳不值钱的东西中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文中国語訳破烂儿中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係中国語訳不值钱的东...
読み方くた,あくた,ごもく中国語訳垃圾中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳不值钱的东西中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文中国語訳破烂儿中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係中国語訳不值钱的东...
読み方くた,あくた,ごもく中国語訳垃圾中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳不值钱的东西中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文中国語訳破烂儿中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係中国語訳不值钱的东...
読み方くた,あくた,ごもく中国語訳垃圾中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳不值钱的东西中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文中国語訳破烂儿中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係中国語訳不值钱的东...
ピンインgèrén名詞1(多く集団に対し)個人.↔集体.⇒私人 sīrén .用例个人离不开集体。=個人は集団から離れられない.个人赛=個人戦,個人競技,個人レース.个人第一=個人第一主義.个人崇拜・...