意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
足回り
読み方あしまわり
中国語訳利用交通工具出行
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 足回り[アシマワリ] 交通機関を利用して出歩くこと |
中国語での説明 | 利用交通工具出行 利用交通工具外出走动 |
足回り
足回り
読み方あしまわり
中国語訳车体行驶的性能
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 足回り[アシマワリ] 走り具合いなどに関する自動車などの車体の性能 |
中国語での説明 | 与行使状况相关的汽车等车体的性能 与行驶状况相关的汽车等车体的性能 |
足回
足回
読み方あしまわり
中国語訳车体行驶的性能
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 足回り[アシマワリ] 走り具合いなどに関する自動車などの車体の性能 |
中国語での説明 | 与行使状况相关的汽车等车体的性能 与行驶状况相关的汽车等车体的性能 |
足回
読み方あしまわり
中国語訳利用交通工具出行
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 足回り[アシマワリ] 交通機関を利用して出歩くこと |
中国語での説明 | 利用交通工具出行 利用交通工具外出走动 |
「あしまわり」を含む例文一覧
該当件数 : 2件
明日まげて拙宅までご来駕賜わりご歓談くださるようお願いします.
明日请枉驾来舍一叙。 - 白水社 中国語辞典
彼はこのような仕事に就いたばかりなので,回り道をしてむだ足を踏むのはしょうがない.
他刚刚接触这样的工作,难免绕圈子走冤枉路。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
あしまわりのページへのリンク |