意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
御怱々だ
読み方おそうそうだ
中国語訳杂乱的,混乱的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 乱雑だ[ランザツ・ダ] 乱れてだらしのないさま |
中国語での説明 | 杂乱 杂乱没有秩序的情形 |
英語での説明 | messy the state of being disordered |
御怱怱だ
読み方おそうそうだ
中国語訳杂乱的,混乱的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 乱雑だ[ランザツ・ダ] 乱れてだらしのないさま |
中国語での説明 | 杂乱 杂乱没有秩序的情形 |
英語での説明 | messy the state of being disordered |
御草々だ
読み方おそうそうだ
中国語訳乱七八糟,杂乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 乱雑だ[ランザツ・ダ] 乱れてだらしのないさま |
中国語での説明 | 杂乱 杂乱无序的情形 |
英語での説明 | messy the state of being disordered |
御草々だ
読み方おそうそうだ
日本語での説明 | 疎漏だ[ソロウ・ダ] いい加減で手落ちがあること |
中国語での説明 | 疏漏 马马虎虎而有疏漏 |
英語での説明 | negligent to be careless and negligent about something |
御草草だ
読み方おそうそうだ
中国語訳乱七八糟,杂乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 乱雑だ[ランザツ・ダ] 乱れてだらしのないさま |
中国語での説明 | 杂乱 杂乱无序的情形 |
英語での説明 | messy the state of being disordered |
御草草だ
読み方おそうそうだ
日本語での説明 | 疎漏だ[ソロウ・ダ] いい加減で手落ちがあること |
中国語での説明 | 疏漏 马马虎虎而有疏漏 |
英語での説明 | negligent to be careless and negligent about something |
「おそうそうだ」を含む例文一覧
該当件数 : 41件
ご多忙のところ恐縮ですが早々にお返事ください。
百忙之中打扰您很抱歉,但还请迅速回复我们。 - 中国語会話例文集
彼は何年か前は双双を人の前で言う時は,ただ「おいらの女房」と言うだけであったが,双双に子供ができてからは,彼は「おいらの小菊の母ちゃん」に改めた.
他前些年在人前提起双双,就只说“俺那屋里人”,近几年她有个小孩子,他改作“俺小菊她妈”。 - 白水社 中国語辞典
原稿搬送装置12は、画像読取部14に対して開閉可能に取り付けられており、原稿搬送装置12が開放された状態において、第1プラテンガラス43A上に原稿Gが載せられるようになっている。
原稿馈送装置 12安装成相对于图像读取部件 14可打开并关闭,并构造成使得在原稿馈送装置 12已打开的状态下将原稿 G设置在第一稿台玻璃 43A上。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
おそうそうだのページへのリンク |