意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
お茶挽き
読み方おちゃひき
中国語訳闲着没有客人的艺妓
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳没有客人的艺妓
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | お茶挽き[オチャヒキ] 客がなくて暇な芸者 |
中国語での説明 | 没有客人的艺妓 没有客人的艺妓 |
お茶挽き
読み方おちゃひき
中国語訳闲着没有客人的艺妓
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | お茶挽き[オチャヒキ] 芸者が,客がなくて暇なこと |
中国語での説明 | 艺妓没有客人;闲着没有客人的艺妓 艺妓没有客人,闲着 |
お茶挽
読み方おちゃひき
中国語訳闲着没有客人的艺妓
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | お茶挽き[オチャヒキ] 芸者が,客がなくて暇なこと |
中国語での説明 | 艺妓没有客人;闲着没有客人的艺妓 艺妓没有客人,闲着 |
お茶挽
読み方おちゃひき
中国語訳闲着没有客人的艺妓
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳没有客人的艺妓
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | お茶挽き[オチャヒキ] 客がなくて暇な芸者 |
中国語での説明 | 没有客人的艺妓 没有客人的艺妓 |
御茶挽き
読み方おちゃひき
中国語訳闲着没有客人的艺妓
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | お茶挽き[オチャヒキ] 芸者が,客がなくて暇なこと |
中国語での説明 | 艺妓没有客人;闲着没有客人的艺妓 艺妓没有客人,闲着 |
御茶挽き
読み方おちゃひき
中国語訳闲着没有客人的艺妓
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳没有客人的艺妓
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | お茶挽き[オチャヒキ] 客がなくて暇な芸者 |
中国語での説明 | 没有客人的艺妓 没有客人的艺妓 |
御茶挽
読み方おちゃひき
中国語訳闲着没有客人的艺妓
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳没有客人的艺妓
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | お茶挽き[オチャヒキ] 客がなくて暇な芸者 |
中国語での説明 | 没有客人的艺妓 没有客人的艺妓 |
御茶挽
読み方おちゃひき
中国語訳闲着没有客人的艺妓
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | お茶挽き[オチャヒキ] 芸者が,客がなくて暇なこと |
中国語での説明 | 艺妓没有客人;闲着没有客人的艺妓 艺妓没有客人,闲着 |
「おちゃひき」を含む例文一覧
該当件数 : 68件
もんちゃくを引き起こす.
引起风波 - 白水社 中国語辞典
もんちゃくを引き起こす.
制造事端 - 白水社 中国語辞典
それらのおもちゃをひきだしの中にしまう.
把那些玩具收到抽屉里。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
おちゃひきのページへのリンク |