意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
さし込む
さし込む
読み方さしこむ
中国語訳突然剧痛
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 差し込む[サシコ・ム] (腹が)急に激しく痛む |
中国語での説明 | 突然剧痛,绞痛 肚子突然剧烈的疼痛 |
さし込む
読み方さしこむ
日本語での説明 | 差しこむ[サシコ・ム] 物と物との間にさし入れる |
中国語での説明 | 插入;插进 在物体和物体之间插入 |
英語での説明 | fit into an act of fitting things into other things |
さし込む
射しこむ
射し込む
読み方さしこむ
中国語訳阳光射入,照进来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 射し込む[サシコ・ム] (日の光が)入りこむ |
中国語での説明 | 阳光射入;照进来 (阳光)照射进来 |
射込む
読み方さしこむ
中国語訳阳光射入,照进来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 射し込む[サシコ・ム] (日の光が)入りこむ |
中国語での説明 | 阳光射入;照进来 (阳光)照射进来 |
差しこむ
差しこむ
読み方さしこむ
中国語訳突然剧痛
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 差し込む[サシコ・ム] (腹が)急に激しく痛む |
中国語での説明 | 突然剧痛,绞痛 肚子突然剧烈的疼痛 |
差しこむ
読み方さしこむ
日本語での説明 | 差しこむ[サシコ・ム] 物と物との間にさし入れる |
中国語での説明 | 插入;插进 在物体和物体之间插入 |
英語での説明 | fit into an act of fitting things into other things |
差しこむ
差し込む
差し込む
差し込む
差し込む
読み方さしこむ
日本語での説明 | 差し込む[サシコ・ム] 物を差し込んだり,はめこむこと |
中国語での説明 | 插入 插入或嵌入某物 |
英語での説明 | insertion to insert or place in a frame |
差込む
差込む
読み方さしこむ
中国語訳突然剧痛
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 差し込む[サシコ・ム] (腹が)急に激しく痛む |
中国語での説明 | 突然剧痛;绞痛 肚子突然剧烈的疼痛 |
差込む
読み方さしこむ
日本語での説明 | 差しこむ[サシコ・ム] 物と物との間にさし入れる |
中国語での説明 | 插入;插进 在物体和物体之间插入 |
英語での説明 | fit into an act of fitting things into other things |
日中中日専門用語辞典 |
「さしこ・む」を含む例文一覧
該当件数 : 72件
我先に申し込む・志願する.
争着报名 - 白水社 中国語辞典
TXデータ・プロセッサ914は、トラフィック・データ・ストリームをフォーマットし、このデータ・ストリームのために選択された特定の符合化スキームに基づいて符号化し、インタリーブして、符合化されたデータを提供する。
TX数据处理器 914基于针对数据流而选择的特定的编码方案,对业务数据流进行格式化、编码和交织以提供编码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
TXデータ・プロセッサ1114は、トラフィック・データ・ストリームをフォーマットし、このデータ・ストリームのために選択された特定の符合化スキームに基づいて符号化し、インタリーブして、符合化されたデータを提供する。
TX数据处理器 1114基于为每一话务数据流选择的特定编码方案来格式化、编码、并交织该话务数据流以提供经编码的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
さしこ・むのページへのリンク |