意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
提灯持ち
提灯持ち
読み方ちょうちんもち
中国語訳打灯笼的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 提灯持ち[チョウチンモチ] 提灯を持ち歩く役目の人 |
中国語での説明 | 打灯笼的人 职责为提着灯笼行走的人 |
提灯持ち
提灯持ち
読み方ちょうちんもち
中国語訳替别人吹嘘的人,吹捧别人的人,给人捧场的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 提灯持ち[チョウチンモチ] 他人の手先となって,その人をほめ上げる人 |
中国語での説明 | 吹捧别人的人 成为他人的部下,吹捧其人的人 |
提灯持
提灯持
読み方ちょうちんもち
中国語訳替别人吹嘘的人,吹捧别人的人,给人捧场的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 提灯持ち[チョウチンモチ] 他人の手先となって,その人をほめ上げる人 |
中国語での説明 | 吹捧别人的人 成为他人的部下,吹捧其人的人 |
提灯持
提灯持
読み方ちょうちんもち
中国語訳打灯笼的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 提灯持ち[チョウチンモチ] 提灯を持ち歩く役目の人 |
中国語での説明 | 打灯笼的人 职责为提着灯笼行走的人 |
提燈持ち
提燈持ち
読み方ちょうちんもち
中国語訳打灯笼的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 提灯持ち[チョウチンモチ] 提灯を持ち歩く役目の人 |
中国語での説明 | 打灯笼的人 职责为提着灯笼行走的人 |
提燈持ち
提燈持ち
読み方ちょうちんもち
中国語訳替别人吹嘘的人,吹捧别人的人,给人捧场的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 提灯持ち[チョウチンモチ] 他人の手先となって,その人をほめ上げる人 |
中国語での説明 | 吹捧别人的人 成为他人的部下,吹捧其人的人 |
提燈持
読み方ちょうちんもち
中国語訳打灯笼的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 提灯持ち[チョウチンモチ] 提灯を持ち歩く役目の人 |
中国語での説明 | 打灯笼的人 职责为提着灯笼行走的人 |
提燈持
提燈持
読み方ちょうちんもち
中国語訳替别人吹嘘的人,吹捧别人的人,给人捧场的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 提灯持ち[チョウチンモチ] 他人の手先となって,その人をほめ上げる人 |
中国語での説明 | 吹捧别人的人 成为他人的部下,吹捧其人的人 |
提燈持
「ちょうちんもち」を含む例文一覧
該当件数 : 622件
地主のちょうちん持ちをする.
给地主捧个场。 - 白水社 中国語辞典
何でも挑戦する。
我什么都挑战。 - 中国語会話例文集
何事もちょうど真ん中くらいがいい。
什么事都是正中间的程度刚刚好。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
ちょうちんもちのページへのリンク |