意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
月代り
読み方つきがわり
中国語訳每月一次换班
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳一个月一次交班
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 月代わり[ツキガワリ] 毎月交代すること |
中国語での説明 | 每月一次换班,一个月一次交班 指每月(一次)交替换班 |
月代わり
読み方つきがわり
中国語訳每月一次换班
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳一个月一次交班
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 月代わり[ツキガワリ] 毎月交代すること |
中国語での説明 | 每月一次换班,一个月一次交班 指每月(一次)交替换班 |
月代
読み方つきがわり
中国語訳每月一次换班
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳一个月一次交班
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 月代わり[ツキガワリ] 毎月交代すること |
中国語での説明 | 每月一次换班,一个月一次交班 指每月(一次)交替换班 |
「つきがわり」を含む例文一覧
該当件数 : 3件
私は自分の株を売ったが、月末だったためにあいにく受渡しが翌月の、月替わり商いになってしまった。
我将自己的股票卖了,但是不巧的是正好是月底所以下个月才能交割,变成了换月交易。 - 中国語会話例文集
「実質月替わり商い」とは株券の引渡しと購入代金の支払いが翌月実行されることを意味します。
「実質月替わり商い」是股票的交付和购入金的缴付在下一个月执行的意思 - 中国語会話例文集
例えば、レイアウト/編集タブTB3を押下すると、拡大や縮小等、画像の倍率を設定するための拡大/縮小キーK16や、両面印刷や、両面印刷済みの原稿や見開き印刷された原稿の各ページの分割印刷を設定するための両面/分割キーK17や、複数枚の原稿を1ページに収める複写に関し設定するための集約キーK18や、コピーの各用紙に対しページ番号付けに関し設定するためのページ番号付けキーK19が配される(他の設定項目のキーにも設定内容が割り振られるが、説明は割愛)。
例如,当按下版面 /编辑标签 TB3时,配置有用于放大缩小等对图像的倍率进行设定的放大 /缩小按键 K16、用于设定双面打印以及将双面打印完成的原稿或书本打印的原稿的各页进行分割打印的双面 /分割按键 K17、用于对将多张原稿收入到一页中的复印进行设定的多合一按键 K18、用于对向复印的各纸张插入页码进行设定的插入页码按键 K19(其他设定项目的按键中也分配有设定内容,但省略说明 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
つきがわりのページへのリンク |