意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
流れすぎる
読み方ながれすぎる
中国語訳过于偏颇,过于偏向
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 流れ過ぎる[ナガレスギ・ル] (物事が)ある傾向に片寄り過ぎる |
中国語での説明 | 过于偏向,过于偏颇 (事物)过于偏向某种倾向 |
流れすぎる
読み方ながれすぎる
中国語訳过度传播,过度散布
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 流れ過ぎる[ナガレスギ・ル] (情報が)広く伝わり過ぎる |
中国語での説明 | 过度传播,过度散布 (信息)过度广泛地传播 |
流れすぎる
読み方ながれすぎる
中国語訳流得过量,淌得过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 流れ過ぎる[ナガレスギ・ル] 流体が,必要以上に流れる |
中国語での説明 | 流得过量,淌得过多 液体流得过量 |
流れ過ぎる
読み方ながれすぎる
中国語訳流得过量,淌得过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 流れ過ぎる[ナガレスギ・ル] 流体が,必要以上に流れる |
中国語での説明 | 流得过量,淌得过多 液体流得过量 |
流れ過ぎる
読み方ながれすぎる
中国語訳过于偏颇,过于偏向
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 流れ過ぎる[ナガレスギ・ル] (物事が)ある傾向に片寄り過ぎる |
中国語での説明 | 过于偏向,过于偏颇 (事物)过于偏向某种倾向 |
流れ過ぎる
読み方ながれすぎる
中国語訳过度传播,过度散布
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 流れ過ぎる[ナガレスギ・ル] (情報が)広く伝わり過ぎる |
中国語での説明 | 过度传播,过度散布 (信息)过度广泛地传播 |
流過ぎる
読み方ながれすぎる
中国語訳过度传播,过度散布
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 流れ過ぎる[ナガレスギ・ル] (情報が)広く伝わり過ぎる |
中国語での説明 | 过度传播,过度散布 (信息)过度广泛地传播 |
流過ぎる
読み方ながれすぎる
中国語訳过于偏颇,过于偏向
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 流れ過ぎる[ナガレスギ・ル] (物事が)ある傾向に片寄り過ぎる |
中国語での説明 | 过于偏向,过于偏颇 (事物)过于偏向某种倾向 |
流過ぎる
読み方ながれすぎる
中国語訳流得过量,淌得过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 流れ過ぎる[ナガレスギ・ル] 流体が,必要以上に流れる |
中国語での説明 | 流得过量,淌得过多 液体流得过量 |
「ながれすぎる」を含む例文一覧
該当件数 : 2件
一筋の温かいものが彼の胸中を流れ過ぎる.
一股温暖的潜流流过他的心。 - 白水社 中国語辞典
黄河がくねくねとオルドスを流れ過ぎる.
黄河曲曲弯弯地流过河套。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
ながれすぎるのページへのリンク |