意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
引きはなす
読み方ひきはなす
中国語訳使分离,遥遥领先
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 引き離す[ヒキハナ・ス] 競技で後続者との距離を大きくあける |
中国語での説明 | 遥遥领先 比赛中与后继者拉开很大的距离 |
英語での説明 | outdistance to go further than others in a {rau} |
引きはなす
読み方ひきはなす
日本語での説明 | 離す[ハナ・ス] くっついているものを離す |
中国語での説明 | 隔开 分开紧挨着的东西 |
英語での説明 | detach to pull apart things that are attached |
引きはなす
読み方ひきはなす
日本語での説明 | 引き離す[ヒキハナ・ス] (二人の仲を)無理に引き裂く |
中国語での説明 | 离间 硬要离间(两人的交情) |
英語での説明 | seclude of the relationship between two people, to become estranged |
引き離す
読み方ひきはなす
中国語訳使分离,拆开,拉开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 離す[ハナ・ス] くっついているものを離す |
中国語での説明 | 拆开 分开紧贴在一起的东西 |
英語での説明 | detach to pull apart things that are attached |
引き離す
読み方ひきはなす
日本語での説明 | 引き離す[ヒキハナ・ス] (二人の仲を)無理に引き裂く |
英語での説明 | seclude of the relationship between two people, to become estranged |
引き離す
読み方ひきはなす
中国語訳使分离,遥遥领先
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 引き離す[ヒキハナ・ス] 競技で後続者との距離を大きくあける |
中国語での説明 | 遥遥领先 比赛中与后继者拉开很大的距离 |
英語での説明 | outdistance to go further than others in a {rau} |
引離す
読み方ひきはなす
日本語での説明 | 引き離す[ヒキハナ・ス] (二人の仲を)無理に引き裂く |
中国語での説明 | 离间 硬要离间(两人的交情) |
英語での説明 | seclude of the relationship between two people, to become estranged |
引離す
読み方ひっぱなす,ひきはなす
日本語での説明 | 離す[ハナ・ス] くっついているものを離す |
中国語での説明 | 隔开 分开紧挨着的东西 |
英語での説明 | detach to pull apart things that are attached |
引離す
読み方ひきはなす
中国語訳使分离,遥遥领先
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 引き離す[ヒキハナ・ス] 競技で後続者との距離を大きくあける |
中国語での説明 | 遥遥领先 比赛中与后继者拉开很大的距离 |
英語での説明 | outdistance to go further than others in a {rau} |
「ひきはなす」を含む例文一覧
該当件数 : 2件
2人は組み討ちをしており,引き離すのが難しい.
他俩角斗,难解难分。 - 白水社 中国語辞典
その子犬は兄弟から引き離すには幼すぎた。
对那只小狗来说,把它从兄弟身边带走还太小了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
ひきはなすのページへのリンク |