意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
踏みきる
踏みきる
読み方ふみきる
中国語訳因踩跐而撑断
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 踏み切る[フミキ・ル] (鼻緒などを)踏んだはずみに切る |
中国語での説明 | 踏断,因踩跐而撑断 因踩跐而弄断(木屐带等) |
踏みきる
踏みきる
踏み切る
読み方ふみきる
中国語訳因踩跐而撑断
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 踏み切る[フミキ・ル] (鼻緒などを)踏んだはずみに切る |
中国語での説明 | 因踩跐而撑断 因踩跐而撑断木屐带 |
踏み切る
踏み切る
踏み切る
読み方ふみきる
中国語訳下定决心,果断行事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳毅然决然
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 踏み切る[フミキ・ル] 踏ん切りをつける |
中国語での説明 | 下定决心 下定决心 |
踏切る
踏切る
踏切る
読み方ふみきる
中国語訳出了摔交场的圈
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳被摔出比赛场地
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 土俵を割る[ドヒョウヲワ・ル] 土俵を割る |
中国語での説明 | (相扑选手)被摔出比赛场地,出了摔交场的圈 (相扑选手)被摔出比赛场地,出了摔交场的圈 |
踏切る
読み方ふみきる
中国語訳因踩跐而撑断
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 踏み切る[フミキ・ル] (鼻緒などを)踏んだはずみに切る |
中国語での説明 | 踏断,因踩跐而撑断 因踩跐而弄断(木屐带等) |
「ふみきる」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
彼は足をトンと踏みきるや否や,さっと跳び越した.
他脚一登,就跳了过去。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
ふみきるのページへのリンク |