意味 |
EDR日中対訳辞書 |
交ぜ返し
読み方まぜかえし
中国語訳乱七八糟,混乱不堪
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ごたごただ[ゴタゴタ・ダ] ごたごたと入り乱れていること |
中国語での説明 | 乱七八糟的,混乱不堪的 混乱不堪的混杂不堪 |
英語での説明 | disorder the condition of being disordered |
交ぜ返し
読み方まぜかえし
中国語訳插科打诨,搅乱对方谈话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 雑ぜっ返し[マゼッカエシ] 差し出口をして話を混乱させること |
中国語での説明 | 插嘴 插嘴而搅乱谈话 |
英語での説明 | damper the act of interrupting a conversation with irrelevant remarks |
交ぜ返し
交返し
読み方まぜかえし
中国語訳不分青红皂白
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | ごたごただ[ゴタゴタ・ダ] ごたごたと入り乱れていること |
中国語での説明 | 杂乱无章 杂乱无章地纠缠不清 |
英語での説明 | disorder the condition of being disordered |
交返し
読み方まぜかえし
中国語訳插科打诨,搅乱对方谈话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 雑ぜっ返し[マゼッカエシ] 差し出口をして話を混乱させること |
中国語での説明 | 插科打诨 插嘴而搅乱谈话 |
英語での説明 | damper the act of interrupting a conversation with irrelevant remarks |
交返し
交返
交返
読み方まぜかえし
中国語訳不分青红皂白
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | ごたごただ[ゴタゴタ・ダ] ごたごたと入り乱れていること |
中国語での説明 | 杂乱无章 杂乱无章地纠缠不清 |
英語での説明 | disorder the condition of being disordered |
交返
読み方まぜかえし
中国語訳插科打诨,搅乱对方谈话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 雑ぜっ返し[マゼッカエシ] 差し出口をして話を混乱させること |
中国語での説明 | 插科打诨 插嘴而搅乱谈话 |
英語での説明 | damper the act of interrupting a conversation with irrelevant remarks |
混ぜ返し
読み方まぜかえし
中国語訳插科打诨,搅乱对方谈话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 雑ぜっ返し[マゼッカエシ] 差し出口をして話を混乱させること |
中国語での説明 | 插科打诨 插嘴而搅乱谈话 |
英語での説明 | damper the act of interrupting a conversation with irrelevant remarks |
混ぜ返し
混ぜ返し
読み方まぜかえし
中国語訳不分青红皂白
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | ごたごただ[ゴタゴタ・ダ] ごたごたと入り乱れていること |
中国語での説明 | 杂乱无章 杂乱无章地纠缠不清 |
英語での説明 | disorder the condition of being disordered |
混返し
混返し
読み方まぜかえし
中国語訳不分青红皂白
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | ごたごただ[ゴタゴタ・ダ] ごたごたと入り乱れていること |
中国語での説明 | 杂乱无章 杂乱无章地纠缠不清 |
英語での説明 | disorder the condition of being disordered |
混返し
読み方まぜかえし
中国語訳插科打诨,搅乱对方谈话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 雑ぜっ返し[マゼッカエシ] 差し出口をして話を混乱させること |
中国語での説明 | 插科打诨 插嘴而搅乱谈话 |
英語での説明 | damper the act of interrupting a conversation with irrelevant remarks |
雑ぜ返し
雑ぜ返し
読み方まぜかえし
中国語訳不分青红皂白
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | ごたごただ[ゴタゴタ・ダ] ごたごたと入り乱れていること |
中国語での説明 | 杂乱无章 杂乱无章地纠缠不清 |
英語での説明 | disorder the condition of being disordered |
雑ぜ返し
読み方まぜかえし
中国語訳插科打诨,搅乱对方谈话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 雑ぜっ返し[マゼッカエシ] 差し出口をして話を混乱させること |
中国語での説明 | 插科打诨 插嘴而搅乱谈话 |
英語での説明 | damper the act of interrupting a conversation with irrelevant remarks |
雑返し
雑返し
読み方まぜかえし
中国語訳不分青红皂白
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | ごたごただ[ゴタゴタ・ダ] ごたごたと入り乱れていること |
中国語での説明 | 杂乱无章 杂乱无章地纠缠不清 |
英語での説明 | disorder the condition of being disordered |
雑返し
読み方まぜかえし
中国語訳插科打诨,搅乱对方谈话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 雑ぜっ返し[マゼッカエシ] 差し出口をして話を混乱させること |
中国語での説明 | 插科打诨 插嘴而搅乱谈话 |
英語での説明 | damper the act of interrupting a conversation with irrelevant remarks |
意味 |
まぜかえしのページへのリンク |