日中中日:

混杂の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

混杂

ピンインhùnzá

動詞


用例
  • 这地方 ・fang 人声混杂,实在使人腻烦。〔述〕=この場所は人の声で騒々しく,全くうんざりだ.
  • 这袋大米里混杂着不少沙子。〔主(場所)+混杂+ ・zhe +目(動作主)〕=この袋の米には砂が多く混ざり合っている.
用例
  • 不要把不同的种子 zǐ 混杂在一起。〔‘把’+目1+混杂+‘在’+目2(場所)〕=違った種子一緒に混ぜ合わせてはいけない.



EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

混杂

動詞

日本語訳ごしゃごしゃ
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明軽々しい[カロガロシ・イ]
態度が軽率なさま
中国語での説明轻率,草率
态度马虎的样子
英語での説明messy
of an attitude, careless

混杂

動詞

日本語訳賑わう
対訳の関係部分同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明賑わう[ニギワ・ウ]
人出多く,活気で満ち,にぎやかになる

混杂

動詞

日本語訳ごじゃごじゃするごじゃごじゃ
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明入り乱れる[イリミダレ・ル]
ごじゃごじゃと(入り乱れる)
中国語での説明乱七八糟,杂乱,杂乱无章
乱七八糟地(缠在一起)
乱七八糟,混杂,杂乱无章
乱七八糟地(缠在一起)

混杂

動詞

日本語訳ごたごた
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明がらくた[ガラクタ]
ごたごたした状態
中国語での説明破烂,不值钱的东西
破烂,不值钱的东西

混杂

動詞

日本語訳ごちゃ雑だごちゃ交だごちゃ交ぜだごちゃ雑ぜだ
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明ごちゃ交ぜだ[ゴチャマゼ・ダ]
(物が)入りじっているさま
中国語での説明凌乱,混杂
(物品)混杂的样子

混杂

動詞

日本語訳紛れ
対訳の関係部分同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明紛れる[マギレ・ル]
他のものの中に混ざり込んで分からなくなる
中国語での説明搀混;混杂;混进
混入其他的东西中变得搞不清楚

混杂

動詞

日本語訳混ずる
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明混ずる[コン・ズル]
(物が)混ずる

混杂

動詞

日本語訳混在する
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明混在する[コンザイ・スル]
混在する

混杂

動詞

日本語訳交ざる
対訳の関係パラフレーズ

混杂の概念の説明
日本語での説明交ざる[マザ・ル]
混ざって一つになる

混杂

動詞

日本語訳ない交ぜ
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明混同する[コンドウ・スル]
混ぜ合わせて一つにする
中国語での説明混同,混淆
混合起来成为一体
英語での説明mix
to make something by mixing

混杂

動詞

日本語訳込みいる込み入るこみ入る込み合う込みあうこみ合う
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明混雑する[コンザツ・スル]
込み合う
中国語での説明拥挤
人多拥挤
混杂,拥挤
人多拥挤
英語での説明congestion
to be crowded

混杂

動詞

日本語訳紛然たる
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明紛然たる[フンゼン・タル]
物事ごちゃごちゃ入りじっているさま

混杂

動詞

日本語訳混む
対訳の関係全同義関係

日本語訳込む
対訳の関係部分同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明混む[コ・ム]
(物が場所一杯に)込む
中国語での説明混杂
(物体一个场所被)塞得(满满的)

混杂

動詞

日本語訳交雑する
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明交雑する[コウザツ・スル]
(各種の物が)入り交じる
英語での説明mix
of things of different types, to be mixed together

混杂

動詞

日本語訳混交する混淆する
対訳の関係部分同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明混交する[コンコウ・スル]
異質のものが入り交じる
英語での説明interosculate
to intermix different things

混杂

動詞

日本語訳糅然たる
対訳の関係部分同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明糅然たる[ジュウゼン・タル]
雑然としたさま

混杂

動詞

日本語訳乱痴気だ
対訳の関係部分同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明乱痴気だ[ランチキ・ダ]
入り乱れる

混杂

動詞

日本語訳寄合い寄りあい寄り合い
対訳の関係全同義関係

日本語訳寄合
対訳の関係パラフレーズ

混杂の概念の説明
日本語での説明寄り合い[ヨリアイ]
雑多なものの集まり
中国語での説明杂凑;混杂;混合
各式各样物品大杂烩
混杂
各种东西集聚

混杂

動詞

日本語訳雑糅する
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明雑糅する[ザツジュウ・スル]
(いろいろなものが)雑然と入り交じる

混杂

動詞

日本語訳ミクス
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明混合物[コンゴウブツ]
種類混じり合,一つになっているもの
中国語での説明混合物
若干种类物质混合一起形成东西
英語での説明grab bag
a variety of things which form a collection

混杂

動詞

日本語訳綯い交ぜ入合ミックスする入合せる合わす交ぜる,入合せ入合わせ入合わせる入り合わせ綯いまぜない交ぜ雑ぜる混ずる
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明混合する[コンゴウ・スル]
混ぜ合わせる
中国語での説明混合
混合,搅和
英語での説明mix
to mix different things toghther

混杂

動詞

日本語訳吹寄せ綯交ごった交ごった雑交物,塵,綯まぜ雑ぜ物混物五目混ぜ物綯交ぜごった雑ぜない交ぜ吹き寄せ吹寄ごった交ぜ
対訳の関係全同義関係

日本語訳組成
対訳の関係パラフレーズ

混杂の概念の説明
日本語での説明ごった交ぜ[ゴッタマゼ]
様々なものが入りじっていること
中国語での説明混杂,掺杂
各种各样的东西混杂在一起
混杂在一起
加入各种东西混杂在一起
英語での説明mixture
the state of being mixed

混杂

動詞

日本語訳混雑する
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明紛乱する[フンラン・スル]
混乱する
中国語での説明纷乱,混乱
混乱

混杂

動詞

日本語訳ものの紛れ渾沌さ混沌さ混とんさ
対訳の関係部分同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明混沌さ[コントンサ]
物事入りじっていて,区別がつかないこと
中国語での説明混沌
指事物混杂在一起,难以区分

混杂

動詞

日本語訳入りみだれる入乱れる入り乱れる
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明入り乱れる[イリミダレ・ル]
(いろいろなものが)乱雑まじり合う
中国語での説明混杂,搀杂,错杂,纠缠不清
许多不同的东西杂乱混在一起

混杂


混杂

動詞

日本語訳ごちゃ交ごちゃ雑
対訳の関係全同義関係

日本語訳ごたまぜごたごた
対訳の関係部分同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明混沌たる[コントン・タル]
秩序がなく色々な物事乱れている様子
中国語での説明混沌
没有秩序各种事情混乱的样子
英語での説明mess
a state of disorder or untidiness

混杂

動詞

日本語訳ミックスする
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明混ぜ合わせる[マゼアワセ・ル]
一緒にまぜる
中国語での説明混合,混杂
混在一起
英語での説明mix
to mix something with something else

混杂

動詞

日本語訳入りまじる
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明入り交じる[イリマジ・ル]
さまざまなものが一緒にまじり合う
中国語での説明混在一起,混杂
各种不同的东西混合一起

混杂

動詞

日本語訳とり紛れる取りまぎれる取り紛れる取紛れる
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明取り紛れる[トリマギレ・ル]
(他のものに)まじって区別がつかなくなる
中国語での説明混杂,混进,混入
(与别的东西)混在一起不能区分

混杂

動詞

日本語訳混じりけ交じり気交じりけ
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明混じり気[マジリケ]
別の物が混じっていること
中国語での説明掺杂,夹杂,混杂
混杂有别的东西

混杂

動詞

日本語訳絡み合う
対訳の関係部分同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明絡み合う[カラミア・ウ]
いくつかの物事がもつれて複雑に入り組む
英語での説明intertwine
of many things, to intertwine in a complicated fashion

混杂

動詞

日本語訳旁午する
対訳の関係パラフレーズ

混杂の概念の説明
日本語での説明旁午する[ボウゴ・スル]
縦横入り乱れる

混杂

動詞

日本語訳ごしゃごしゃする
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明ごしゃごしゃする[ゴシャゴシャ・スル]
入り乱れごしゃごしゃする

混杂

動詞

日本語訳立ち込む
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明立ち込む[タチコ・ム]
人や車が多くはいり込んで混雑する

混杂

動詞

日本語訳入組む入り組む
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明入り組む[イリク・ム]
物事が複雑に入りくんでいること
中国語での説明使复杂,错综复杂,交错,混杂
事物变得复杂纷繁
交错,混杂,纠缠,头叙纷繁,错综复杂
事物变得复杂纷繁,交错一起

混杂

動詞

日本語訳まぜこぜ
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明まぜこぜ[マゼコゼ]
入りじっていること

混杂

動詞

日本語訳錯交する
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明交錯する[コウサク・スル]
入り混じる
中国語での説明交错
混杂

混杂

動詞

日本語訳夾雑
対訳の関係部分同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明夾雑[キョウザツ]
あるものの中に余分なものが入りこんでいること

混杂

動詞

日本語訳織り交ぜる
対訳の関係全同義関係

日本語訳織交ぜる織りまぜる
対訳の関係パラフレーズ

混杂の概念の説明
日本語での説明織り交ぜる[オリマゼ・ル]
ある物事の中へ,他の物事繰り入れる
中国語での説明穿插,混杂
某事中混其它事物

混杂

動詞

日本語訳紛,紛れ
対訳の関係部分同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明紛れ[マギレ]
物に入り混じってわからなくなること
中国語での説明搀混;混杂;混入
混入物品中变得搞不清楚
混同;混杂;混淆
混入物品中,变得搞不清楚

混杂

動詞

日本語訳混ざる雑ざる
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明混ざる[マザ・ル]
交ざる
中国語での説明掺杂
掺杂,掺混

混杂

動詞

日本語訳混じり混り雑り雑じり,混,交,雑,交り
対訳の関係全同義関係

混杂の概念の説明
日本語での説明混じり[マジリ]
種類異なるものと交じること
中国語での説明混合
种类不同的东西混合一起


日中中日専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

中英英中専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

「混杂」を含む例文一覧

該当件数 : 13



混杂着不纯物质的银

不純物の混じった銀 - 中国語会話例文集

那里混杂了异物。

そこに異物が混入している。 - 中国語会話例文集

正文中中文和日元混杂在了一起。

本文は中国語と日本語が混在していた。 - 中国語会話例文集







混杂のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「混杂」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



混杂のページの著作権
日中中日辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
白水社白水社
Copyright © 1999-2020 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2020 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2020 CJKI. All Rights Reserved
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2020 CJKI. All Rights Reserved

©2020 Weblio RSS