意味 |
EDR日中対訳辞書 |
まぜっ返し
読み方まぜっかえし
中国語訳插科打诨,搅乱对方谈话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 雑ぜっ返し[マゼッカエシ] 差し出口をして話を混乱させること |
中国語での説明 | 插科打诨 插嘴而搅乱谈话 |
英語での説明 | damper the act of interrupting a conversation with irrelevant remarks |
まぜっ返し
交ぜっ返し
読み方まぜっかえし
日本語での説明 | いたずら[イタズラ] 悪気なく、ふざけたりいたずらすること。 |
中国語での説明 | 恶作剧,闹着玩 不当真,闹着玩地开玩笑 |
英語での説明 | mischief bad, but not very bad, behaviour or activities, particularly by children, which cause trouble and possibly damage or harm |
交ぜっ返し
交ぜっ返し
読み方まぜっかえし
中国語訳插科打诨,搅乱对方谈话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 雑ぜっ返し[マゼッカエシ] 差し出口をして話を混乱させること |
中国語での説明 | 插科打诨 插嘴而搅乱谈话 |
英語での説明 | damper the act of interrupting a conversation with irrelevant remarks |
交っ返し
読み方まぜっかえし
日本語での説明 | いたずら[イタズラ] 悪気なく、ふざけたりいたずらすること。 |
中国語での説明 | 玩笑;闹着玩 只是闹着玩、开个玩笑 |
英語での説明 | mischief bad, but not very bad, behaviour or activities, particularly by children, which cause trouble and possibly damage or harm |
交っ返し
交っ返し
読み方まぜっかえし
中国語訳插科打诨,搅乱对方谈话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 雑ぜっ返し[マゼッカエシ] 差し出口をして話を混乱させること |
中国語での説明 | 插科打诨 插嘴而搅乱谈话 |
英語での説明 | damper the act of interrupting a conversation with irrelevant remarks |
雑ぜっ返し
雑ぜっ返し
雑ぜっ返し
読み方まぜっかえし
日本語での説明 | いたずら[イタズラ] 悪気なく、ふざけたりいたずらすること。 |
中国語での説明 | 玩笑;闹着玩 只是闹着玩、开个玩笑 |
英語での説明 | mischief bad, but not very bad, behaviour or activities, particularly by children, which cause trouble and possibly damage or harm |
雑ぜっ返し
読み方まぜっかえし
中国語訳插科打诨,搅乱对方谈话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 雑ぜっ返し[マゼッカエシ] 差し出口をして話を混乱させること |
中国語での説明 | 插科打诨 插嘴而搅乱谈话 |
英語での説明 | damper the act of interrupting a conversation with irrelevant remarks |
雑っ返
読み方まぜっかえし
中国語訳插科打诨,搅乱对方谈话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 雑ぜっ返し[マゼッカエシ] 差し出口をして話を混乱させること |
中国語での説明 | 插科打诨 插嘴而搅乱谈话 |
英語での説明 | damper the act of interrupting a conversation with irrelevant remarks |
雑っ返
雑っ返
雑っ返
読み方まぜっかえし
日本語での説明 | いたずら[イタズラ] 悪気なく、ふざけたりいたずらすること。 |
中国語での説明 | 玩笑;闹着玩 只是闹着玩、开个玩笑 |
英語での説明 | mischief bad, but not very bad, behaviour or activities, particularly by children, which cause trouble and possibly damage or harm |
意味 |
まぜっかえしのページへのリンク |