意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
勿体なさ
読み方もったいなさ
中国語訳不胜惶恐
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 勿体無さ[モッタイナサ] 自分の身に受けるのがありがたく畏れ多い程度 |
中国語での説明 | 不胜惶恐 对于自己蒙受的东西感激且不胜惶恐的程度 |
勿体なさ
読み方もったいなさ
中国語訳不胜惶恐
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 勿体無さ[モッタイナサ] 自分の身に受けるのがありがたく畏れ多いこと |
中国語での説明 | 不胜惶恐 对于自己蒙受的东西感激且不胜惶恐 |
勿体なさ
読み方もったいなさ
中国語訳浪费,糟蹋,可惜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 勿体無さ[モッタイナサ] 有用な人や物が粗末にされる惜しさの程度 |
中国語での説明 | 浪费,可惜,糟蹋 有用的人或物被简慢对待而觉得可惜的程度 |
勿体なさ
読み方もったいなさ
中国語訳浪费,糟蹋,可惜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 勿体無さ[モッタイナサ] 有用な人や物が粗末にされて惜しいこと |
中国語での説明 | 浪费,可惜,糟蹋 有用的人或物被简慢对待而觉得可惜 |
勿体無さ
読み方もったいなさ
中国語訳浪费,糟蹋,可惜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 勿体無さ[モッタイナサ] 有用な人や物が粗末にされる惜しさの程度 |
中国語での説明 | 浪费,可惜,糟蹋 有用的人或物被简慢对待而觉得可惜的程度 |
勿体無さ
読み方もったいなさ
中国語訳浪费,糟蹋,可惜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 勿体無さ[モッタイナサ] 有用な人や物が粗末にされて惜しいこと |
中国語での説明 | 浪费,可惜,糟蹋 有用的人或物被简慢对待而觉得可惜 |
勿体無さ
読み方もったいなさ
中国語訳不胜惶恐
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 勿体無さ[モッタイナサ] 自分の身に受けるのがありがたく畏れ多い程度 |
中国語での説明 | 不胜惶恐 对于自己蒙受的东西感激且不胜惶恐的程度 |
勿体無さ
読み方もったいなさ
中国語訳不胜惶恐
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 勿体無さ[モッタイナサ] 自分の身に受けるのがありがたく畏れ多いこと |
中国語での説明 | 不胜惶恐 对于自己蒙受的东西感激且不胜惶恐 |
「もったいなさ」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
予算や管理の問題はあるが、その施設を手放すのはもったいないと思った。
虽然有预算和管理的问题,但我觉得放弃那个设施很可惜。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
もったいなさのページへのリンク |