意味 |
EDR日中対訳辞書 |
行きすぎる
読み方ゆきすぎる
日本語での説明 | やり過ぎる[ヤリスギ・ル] 必要以上にする |
中国語での説明 | 做过头;过度;过分 过分,过度,做过头 |
英語での説明 | overdo action having to do with progress of action or matter (do more than is necessary) |
行きすぎる
読み方ゆきすぎる
中国語訳经过,途经,通过
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 通り過ぎる[トオリスギ・ル] ある場所を通り過ぎる |
中国語での説明 | 通过 通过某场所 |
英語での説明 | track to go past a place |
行き過ぎる
読み方ゆきすぎる,いきすぎる
中国語訳走过,经过,通过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 通り過ぎる[トオリスギ・ル] ある場所を通り過ぎる |
中国語での説明 | 通过;经过 通过某一场所 |
走过 走过某个地方 | |
英語での説明 | track to go past a place |
行き過ぎる
読み方ゆきすぎる,いきすぎる
中国語訳做得过分
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | やり過ぎる[ヤリスギ・ル] 必要以上にする |
中国語での説明 | 做过头;过度;过分 过度,过分 |
过度,过火 超过必要的程度 | |
英語での説明 | overdo action having to do with progress of action or matter (do more than is necessary) |
行過る
読み方ゆきすぎる
日本語での説明 | やり過ぎる[ヤリスギ・ル] 必要以上にする |
中国語での説明 | 做过头 必要以上地做 |
英語での説明 | overdo action having to do with progress of action or matter (do more than is necessary) |
行過る
読み方ゆきすぎる
中国語訳经过,途经,通过
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 通り過ぎる[トオリスギ・ル] ある場所を通り過ぎる |
中国語での説明 | 通过 通过某场所 |
英語での説明 | track to go past a place |
意味 |
ゆきすぎるのページへのリンク |