意味 |
EDR日中対訳辞書 |
憎々しさ
読み方にくにくしさ
中国語訳令人讨厌的,极其可憎的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 忌まわしさ[イマワシサ] 嫌な感じで好ましくないこと |
中国語での説明 | 可恶的,可憎的,令人作呕的 厌恶的感觉,不喜欢 |
英語での説明 | detestableness an unpleasant and uncomfortable state |
憎々しさ
読み方にくにくしさ
中国語訳极其可憎,非常令人讨厌
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 忌わしさ[イマワシサ] きらいで憎らしい程度 |
中国語での説明 | 可恶,可憎,令人作呕 讨厌而憎恶的程度 |
英語での説明 | detestableness the degree to which something is disliked and hateful |
憎々しさ
読み方にくにくしさ
中国語訳非常讨厌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 悪意[アクイ] 他人に対して抱く好ましくない感情 |
中国語での説明 | 恶意 对其他人怀有的厌恶感情 |
英語での説明 | malice am unpleasant feeling towards another person |
憎々しさ
読み方にくにくしさ
中国語訳非常令人讨厌的,极其可憎的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
日本語での説明 | 忌まわしさ[イマワシサ] きらいで憎らしいこと |
中国語での説明 | 可恶的 讨厌可憎的 |
英語での説明 | detestability the state of being detestable |
意味 |
憎々しさのページへのリンク |