意味 |
EDR日中対訳辞書 |
持ち堪える
読み方もちこたえる
中国語訳维持,支撑住,坚持,忍耐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 持ち堪える[モチコタエ・ル] 我慢する |
英語での説明 | stand to endure |
持ち堪える
持ち堪える
読み方もちこたえる
中国語訳支撑住,坚持,忍耐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 耐え忍ぶ[タエシノ・ブ] 困難な状況を持ちこたえること |
中国語での説明 | 忍耐 能忍耐困难的状况 |
英語での説明 | endure the condition of enduring a difficult situation |
持ち堪える
読み方もちこたえる
中国語訳维持,挺得住,坚持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳支撑得住
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 維持する[イジ・スル] (物事を)そのままの状態で持ち続ける |
中国語での説明 | 维持 维持(事物)那样的状态 |
英語での説明 | keep to keep a thing unchanged |
持ち堪える
読み方もちこたえる
中国語訳维持,坚持,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 持ちこたえる[モチコタエ・ル] ある状態を続ける |
中国語での説明 | 坚持,保持,维持 持续某种状态 |
英語での説明 | keep to maintain a certain condition |
持ち堪える
読み方もちこたえる
中国語訳维持,坚持,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 持ちこたえる[モチコタエ・ル] ある状態で持久する |
中国語での説明 | 保持,维持,坚持 持续某种状态 |
英語での説明 | endure to last without changing |
意味 |
持ち堪えるのページへのリンク |