意味 |
EDR日中対訳辞書 |
烏滸がましさ
読み方おこがましさ
中国語訳滑稽之极,非常可笑
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 可笑しさ[オカシサ] 物事が滑稽である程度 |
中国語での説明 | 滑稽可笑 事物非常滑稽可笑的程度 |
烏滸がましさ
読み方おこがましさ
中国語訳愚笨,愚蠢,迟钝
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 薄鈍さ[ウスノロサ] 愚鈍であること |
中国語での説明 | 浅薄,愚蠢 愚笨,愚钝 |
英語での説明 | foolishness the quality of being stupid |
烏滸がましさ
読み方おこがましさ
中国語訳厚颜无耻,恬不知耻
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ふてぶてしい[フテブテシ・イ] 態度がずうずうしいこと |
中国語での説明 | 死皮赖脸,厚颜无耻 态度厚颜无耻,脸皮厚 |
英語での説明 | impertinence a state of being impudent |
烏滸がましさ
読み方おこがましさ
中国語訳不知羞耻
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳死皮赖脸
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 図々しさ[ズウズウシサ] 人の言動がずうずうしい程度 |
中国語での説明 | 厚脸皮,恬不知耻 人的言行厚颜无耻的程度 |
英語での説明 | impudence the degree of being impudent |
意味 |
烏滸がましさのページへのリンク |