意味 |
EDR日中対訳辞書 |
表现出来
日本語訳湧起こる,湧起る,にじみ出る,滲みでる,湧き起る
対訳の関係部分同義関係
英語での説明 | appear to come into sight; to come into view; to be seen |
表现出来
日本語での説明 | 書き表わす[カキアラワ・ス] 文章で表す |
中国語での説明 | 写出来,表现出来 用文章表现出来 |
写出来,描写出;表现出来 用文章表现出来 | |
(用文字)写出来,(用笔墨)表现出来 用文章表现出来 | |
英語での説明 | describe to express in writing |
表现出来
日本語での説明 | 表出する[ヒョウシュツ・スル] 感情や表情を自然に表面に出す |
中国語での説明 | 表述出,表现出 将感情或表情等自然地表现出来 |
英語での説明 | show to show or express one's feeling or opinions, naturally |
意味 |
biǎoxiànchūláiのページへのリンク |