意味 |
EDR日中対訳辞書 |
湧き起る
湧き起る
読み方わきおこる
湧き起るの概念の説明
日本語での説明 | 発生する[ハッセイ・スル] ある事態や物事が新たに生じる |
中国語での説明 | 出现 新产生某种事态或事物 |
英語での説明 | arise of an event or thing, to happen or take place for the first time |
湧き起る
湧き起る
読み方わきおこる
湧き起るの概念の説明
日本語での説明 | わき上がる[ワキアガ・ル] (ある感情が)胸の中にこみあげる |
中国語での説明 | 掀起 (某种感情)在胸中涌现 |
英語での説明 | rise up of emotions, to well up within a person |
湧き起る
湧き起る
読み方わきおこる
湧き起るの概念の説明
日本語での説明 | 増す[マ・ス] 数や量が増す |
中国語での説明 | 增加,增多,增大 数和量增加 |
英語での説明 | multiplication increase in number, amount, degree (increase in number and amount) |
湧き起る
読み方わきおこる
中国語訳出来,暴露,出现
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
湧き起るの概念の説明
日本語での説明 | 現れる[アラワレ・ル] 姿や形が立ち現れる |
中国語での説明 | 暴露;出现;出来 姿势或形态出现 |
英語での説明 | emerge of someone or something, to appear |
湧き起る
読み方わきおこる
中国語訳渗出来,流露出来,表现出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
湧き起るの概念の説明
英語での説明 | appear to come into sight; to come into view; to be seen |
意味 |
湧き起るのページへのリンク |