意味 |
EDR日中対訳辞書 |
湧き起こる
読み方わきおこる
中国語訳呈现,涌起,涌现
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
湧き起こるの概念の説明
英語での説明 | appear to come into sight; to come into view; to be seen |
湧き起こる
読み方わきおこる
中国語訳到场,来到,莅临
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
湧き起こるの概念の説明
日本語での説明 | 出現する[シュツゲン・スル] 姿を現わすこと |
中国語での説明 | 出现 现出身姿 |
英語での説明 | come into view to become visible |
湧き起こる
読み方わきおこる
中国語訳第一次发生
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
湧き起こるの概念の説明
日本語での説明 | 発生する[ハッセイ・スル] ある事態や物事が新たに生じる |
中国語での説明 | 新发生 新发生某种事态或某种事情 |
英語での説明 | arise of an event or thing, to happen or take place for the first time |
湧き起こる
湧き起こる
湧き起こる
読み方わきおこる
湧き起こるの概念の説明
日本語での説明 | わき上がる[ワキアガ・ル] (ある感情が)胸の中にこみあげる |
中国語での説明 | 掀起 (某种感情)在胸中涌现 |
英語での説明 | rise up of emotions, to well up within a person |
湧き起こる
読み方わきおこる
湧き起こるの概念の説明
日本語での説明 | 増す[マ・ス] 数や量が増す |
中国語での説明 | 增加 数量增加 |
英語での説明 | multiplication increase in number, amount, degree (increase in number and amount) |
湧き起こる
読み方わきおこる
湧き起こるの概念の説明
日本語での説明 | 現れる[アラワレ・ル] 姿や形が立ち現れる |
中国語での説明 | 显露 露出姿态或形状 |
英語での説明 | emerge of someone or something, to appear |
意味 |
湧き起こるのページへのリンク |