意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
劃然たる
読み方かくぜんたる
中国語訳清楚的,分明的,明显的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 明らかだ[アキラカ・ダ] はっきりしていて疑う余地がないさま |
中国語での説明 | 分明 清楚不容置疑的情形 |
英語での説明 | obvious a state in which something is clear and without doubt |
画然たる
読み方かくぜんたる
中国語訳分明,显然,清楚,明显
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 明白だ[メイハク・ダ] はっきりしていて明らかなさま |
中国語での説明 | 分明;明显;清楚 清楚明显的样子 |
英語での説明 | evident a condition of being obvious and clear |
確然たる
読み方かくぜんたる
中国語訳明确的,确实的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 確かだ[タシカ・ダ] たしかで,間違いのないさま |
中国語での説明 | 确实 确实,毫无疑问的情形 |
英語での説明 | certain a state of being certain and free from mistakes |
赫然たる
読み方かくぜんたる
中国語訳明白的,明确的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 明白だ[メイハク・ダ] はっきりしていて明らかなさま |
中国語での説明 | 明白 清楚明显的情形 |
英語での説明 | evident a condition of being obvious and clear |
赫然たる
読み方かくぜんたる
中国語訳闪亮的,明亮的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 煌々たる[コウコウ・タル] 明るくきらきらと光り輝いている様子 |
中国語での説明 | 光亮的 明亮闪闪发光的样子 |
赫然たる
読み方かくぜんたる
中国語訳盛怒的,狂怒的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 赫然たる[カクゼン・タル] ひどく怒っているさま |
英語での説明 | rageful being in a rage |
赫然たる
読み方かくぜんたる
中国語訳精力充沛的,充满活力的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | エネルギッシュだ[エネルギッシュ・ダ] 活力に満ちあふれている |
中国語での説明 | 精力旺盛 充满活力 |
英語での説明 | high-powered being full of energy |
「かくぜんたる」を含む例文一覧
該当件数 : 60件
うそは厳然たる事実を隠すことはできない.
谎言掩盖不住冷酷的现实。 - 白水社 中国語辞典
28. 前記合成されたサンプル・アンド・ホールドアナログ信号を受信するIF表面音響波(SAW)フィルタと、前記IF SAWフィルタからの出力を増幅し、前記ADCに渡す増幅器と、前記ADCからの前記出力によって制御される数値制御式発振器(NCO)と、前記NCOからの出力をフィルタリングするデジタルローパスフィルタ(LPF)と、前記LPFからの出力を逆拡散させるデジタル相関器のバンクとをさらに備える請求項27に記載の装置。
28.根据权利要求 27所述的设备,其进一步包含: IF声表面波 (SAW)滤波器,其用于接收所述经组合的经取样和保持的模拟信号; - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、前記電力会社サーバ200のユーザ施設特定部210は、前記サービスプロバイダサーバ100より前記ユーザ確認要求を受信し、当該ユーザ確認要求が含む前記ユーザの識別情報たる需要家IDを前記需要家データベース225に照合し、該当ユーザに関するユーザ施設の所在地情報として「需要場所」のデータを特定する(s105)。
接着,所述电力公司服务器 200的用户设施确定部 210,从所述服务提供者服务器100接收所述用户确认请求,在所述需要者数据库 225中对照作为该用户确认请求所包含的所述用户的识别信息的需要者 ID,作为与相应用户相关的用户设施的所在地信息,确定“需要者场所”的数据 (s105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
かくぜんたるのページへのリンク |