「承ける」を解説文に含む見出し語の検索結果(31~40/151件中)
名詞日本語訳世の聞こえ,余所聞,名望,余所聞き,世の聞え,名聞,客受,承け,承対訳の関係完全同義関係名誉の概念の説明日本語での説明受け[ウケ]世間の評判中国語での説明评价,印象,人缘社会上的评论英語で...
名詞日本語訳世の聞こえ,余所聞,名望,余所聞き,世の聞え,名聞,客受,承け,承対訳の関係完全同義関係名誉の概念の説明日本語での説明受け[ウケ]世間の評判中国語での説明评价,印象,人缘社会上的评论英語で...
名詞日本語訳受け,受,承け,承対訳の関係完全同義関係容器の概念の説明日本語での説明受け[ウケ]物を受けたり,支えたりする物中国語での説明容器,盛器,支架接收或支撑某物的东西...
名詞日本語訳受け,受,承け,承対訳の関係完全同義関係容器の概念の説明日本語での説明受け[ウケ]物を受けたり,支えたりする物中国語での説明容器,盛器,支架接收或支撑某物的东西...
動詞日本語訳言承対訳の関係部分同義関係对答の概念の説明日本語での説明言承け[コトウケ]受け答え中国語での説明对答,应答,应付对答,应答,应付英語での説明answerthe act of answeri...
動詞日本語訳言承対訳の関係部分同義関係对答の概念の説明日本語での説明言承け[コトウケ]受け答え中国語での説明对答,应答,应付对答,应答,应付英語での説明answerthe act of answeri...
読み方うけ中国語訳陪衬,配角中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係承けの概念の説明日本語での説明受け[ウケ]芝居などにおいて,主役に応対すること中国語での説明配角,陪衬戏剧等里面,和主角相应对...
読み方うけ中国語訳陪衬,配角中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係承けの概念の説明日本語での説明受け[ウケ]芝居などにおいて,主役に応対すること中国語での説明配角,陪衬戏剧等里面,和主角相应对...
動詞日本語訳受ける,承ける対訳の関係完全同義関係承继の概念の説明日本語での説明相続する[ソウゾク・スル]子孫が遺産を譲り受ける中国語での説明继承,承继子孙继承遗产英語での説明inherit fromo...
動詞日本語訳受ける,承ける対訳の関係完全同義関係承继の概念の説明日本語での説明相続する[ソウゾク・スル]子孫が遺産を譲り受ける中国語での説明继承,承继子孙继承遗产英語での説明inherit fromo...