意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
追っつく
読み方おっつく
日本語での説明 | 追いつく[オイツ・ク] 先に進んだ者の所まで行き着く |
中国語での説明 | 跟上;追上 追上先行者 |
英語での説明 | catch up with to catch up with the person who was ahead |
追っつく
追っ付く
読み方おっつく
日本語での説明 | 追いつく[オイツ・ク] 先に進んだ者の所まで行き着く |
中国語での説明 | 赶上 到达先行人所在的位置 |
英語での説明 | catch up with to catch up with the person who was ahead |
追っ付く
追っ着く
読み方おっつく
日本語での説明 | 追いつく[オイツ・ク] 先に進んだ者の所まで行き着く |
中国語での説明 | 跟上;追上 追上先行者 |
英語での説明 | catch up with to catch up with the person who was ahead |
追っ着く
追付く
読み方おっつく,おいつく
日本語での説明 | 追いつく[オイツ・ク] 先に進んだ者の所まで行き着く |
中国語での説明 | 赶上 到达先行人所在的位置 |
英語での説明 | catch up with to catch up with the person who was ahead |
追付く
追着く
読み方おっつく,おいつく
日本語での説明 | 追いつく[オイツ・ク] 先に進んだ者の所まで行き着く |
中国語での説明 | 赶上 到达先行人所在的位置 |
英語での説明 | catch up with to catch up with the person who was ahead |
追着く
「おっつ・く」を含む例文一覧
該当件数 : 5件
北アメリカ原産唯一の有袋類はバージニア・オポッサム(キタオッポサム)です。
在北美原有的唯一的有袋目弗吉尼亚负鼠。 - 中国語会話例文集
p0、p1、p2及びp3は、夫々、中間マトリックスの中間値の四つの行を表すと、本実施例において中間値の最後の二つの行(即ち、中間値p20、p21、・・・、p33)はゼロであるため、p2及びp3並びにそれらの関連する計算径路は、図7の下の半分に示す計算スキームに示されない。
假定 p0、p1、p2、以及 p3分别代表中间矩阵的中间值的四行,因在本实施方式中中间值最后的两行 (也就是中间值 p20、p21、...、以及 p33)为零,故 p2与 p3及其关联的计算路径未显示在图 7的下半部分所示的计算方案中。 - 中国語 特許翻訳例文集
各々の干渉計は、別々のコンポーネントが同調して再結合されるときに、そこを通って光が伝播するコンストラクティブ・ポート(干渉による強め合いが生じるポート)201、及び、光が同調せずに結合されるとき、光が伝播するデストラクティブ・ポート(干渉による弱め合いが生じるポート)202とを有する。
每个干涉仪具有相长端口 201和相消端口 202,当同相地重新组合分离的分量时光经由相长端口 201传播,当异相地组合光时光经由相消端口 202传播。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
おっつ・くのページへのリンク |