意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
貸しきり
読み方かしきり
日本語での説明 | 貸し切り[カシキリ] 約束した期間,きまった人や団体だけに貸して他には使わせないようにしたもの |
中国語での説明 | 包租物 在约定期间内,包租给特定的个人或团体,他人不得使用的物品 |
貸しきり
読み方かしきり
日本語での説明 | 貸し切り[カシキリ] 約束した期間,きまった人や団体だけに貸して他には使わせないこと |
中国語での説明 | 包租 在约定期间内,包租给一定的个人或团体,他人不得使用的行为 |
貸しきり
読み方かしきり
中国語訳全部借出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 貸し切り[カシキリ] 手持ちの物を全部貸してしまうこと |
中国語での説明 | 全部借出 手里的东西已经全部借出 |
貸し切り
読み方かしきり
中国語訳包租的物品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 貸し切り[カシキリ] 約束した期間,きまった人や団体だけに貸して他には使わせないようにしたもの |
貸し切り
貸し切り
貸切り
読み方かしきり
日本語での説明 | 貸し切り[カシキリ] 約束した期間,きまった人や団体だけに貸して他には使わせないこと |
中国語での説明 | 包租 在约定期间内,包租给一定的个人或团体,他人不得使用的行为 |
貸切り
読み方かしきり
日本語での説明 | 貸し切り[カシキリ] 約束した期間,きまった人や団体だけに貸して他には使わせないようにしたもの |
中国語での説明 | 包租物 在约定时间内,包租给特定的个人或团体,他人不得使用的物品 |
貸切り
読み方かしきり
中国語訳全部借出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 貸し切り[カシキリ] 手持ちの物を全部貸してしまうこと |
中国語での説明 | 全部借出 手里的东西已经全部借出 |
貸切
読み方かしきり
日本語での説明 | 貸し切り[カシキリ] 約束した期間,きまった人や団体だけに貸して他には使わせないこと |
中国語での説明 | 包租 在约定时间内,包租给一定的个人或团体,他人不得使用的行为 |
貸切
読み方かしきり
日本語での説明 | 貸し切り[カシキリ] 約束した期間,きまった人や団体だけに貸して他には使わせないようにしたもの |
中国語での説明 | 包租物 在约定期间内,包租给特定的个人或团体,他人不得使用的物品 |
貸切
読み方かしきり
中国語訳全部借出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 貸し切り[カシキリ] 手持ちの物を全部貸してしまうこと |
中国語での説明 | 全部借出 手里的东西已经全部借出 |
「かしきり」を含む例文一覧
該当件数 : 5件
仕切りがあるのですか?
有间隔吗? - 中国語会話例文集
9月10日に店を貸切したい。
想在9月10日这一天把店包下来。 - 中国語会話例文集
お店の貸し切りについての問い合わせです。
关于包店的咨询。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
かしきりのページへのリンク |