意味 |
EDR日中対訳辞書 |
喰い兼ねる
読み方くいかねる
中国語訳生活困难
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食いかねる[クイカネ・ル] 生活に困る |
中国語での説明 | 生活困难 生活困难 |
英語での説明 | strand to be unable to make a living |
喰い兼ねる
読み方くいかねる
中国語訳吃不下,没法吃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食い兼ねる[クイカネ・ル] (大きすぎたりまずかったりして)食べかねる |
中国語での説明 | 没法吃,吃不下 因食物太大或味道太差而难以下咽 |
喰い兼ねる
喰兼ねる
喰兼ねる
読み方くいかねる
中国語訳吃不下,没法吃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食い兼ねる[クイカネ・ル] (大きすぎたりまずかったりして)食べかねる |
中国語での説明 | 没法吃,吃不下 因食物太大或味道太差而难以下咽 |
喰兼ねる
読み方くいかねる
中国語訳生活困难
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食いかねる[クイカネ・ル] 生活に困る |
中国語での説明 | 生活困难 生活困难 |
英語での説明 | strand to be unable to make a living |
食いかねる
食いかねる
読み方くいかねる
中国語訳吃不下,没法吃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食い兼ねる[クイカネ・ル] (大きすぎたりまずかったりして)食べかねる |
中国語での説明 | 没法吃,吃不下 因食物太大或味道太差而难以下咽 |
食いかねる
読み方くいかねる
中国語訳生活困难
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食いかねる[クイカネ・ル] 生活に困る |
中国語での説明 | 生活困难 生活困难 |
英語での説明 | strand to be unable to make a living |
食い兼ねる
食い兼ねる
読み方くいかねる
中国語訳吃不下,没法吃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食い兼ねる[クイカネ・ル] (大きすぎたりまずかったりして)食べかねる |
中国語での説明 | 没法吃,吃不下 因食物太大或味道太差而难以下咽 |
食い兼ねる
読み方くいかねる
中国語訳生活困难
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食いかねる[クイカネ・ル] 生活に困る |
中国語での説明 | 生活困难 生活困难 |
英語での説明 | strand to be unable to make a living |
食兼ねる
読み方くいかねる
中国語訳生活困难
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食いかねる[クイカネ・ル] 生活に困る |
中国語での説明 | 生活困难 生活困难 |
英語での説明 | strand to be unable to make a living |
食兼ねる
読み方くいかねる
中国語訳吃不下,没法吃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食い兼ねる[クイカネ・ル] (大きすぎたりまずかったりして)食べかねる |
中国語での説明 | 没法吃,吃不下 因食物太大或味道太差而难以下咽 |
食兼ねる
意味 |
くいかねるのページへのリンク |