意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
口切り
読み方くちきり
中国語訳开新茶罐
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 口切り[クチキリ] 陰暦10月初めごろ,新茶の壷を初めてあけること |
中国語での説明 | 喝新茶 阴历十月初前后,首次打开新茶罐 |
口切り
読み方くちきり
中国語訳新茶茶会
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 口切り[クチキリ] 陰暦10月初めごろ,新茶の壷を初めてあけて催す茶会 |
中国語での説明 | 新茶茶会 阴历十月初前后,为初次打开新茶罐而举办的茶会 |
口切り
読み方くちきり
中国語訳第一次打开盖
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 口切り[クチキリ] 容器などの口を初めてあけること |
中国語での説明 | 开封 第一次打开容器等的盖子 |
口切り
口切
読み方くちきり
中国語訳第一次打开盖
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 口切り[クチキリ] 容器などの口を初めてあけること |
中国語での説明 | 开封 第一次打开容器等的盖子 |
口切
読み方くちきり
中国語訳开新茶罐
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 口切り[クチキリ] 陰暦10月初めごろ,新茶の壷を初めてあけること |
中国語での説明 | 喝新茶 阴历十月初前后,首次打开新茶罐 |
口切
読み方くちきり
中国語訳新茶茶会
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 口切り[クチキリ] 陰暦10月初めごろ,新茶の壷を初めてあけて催す茶会 |
中国語での説明 | 新茶茶会 阴历十月初前后,为初次打开新茶罐而举办的茶会 |
口切
読み方くちきり
日本語での説明 | スタートライン[スタートライン] 物事の出発点 |
中国語での説明 | 出发点 事物的出发点 |
英語での説明 | beginning the starting point of something |
「くちきり」を含む例文一覧
該当件数 : 159件
ひとしきりぺちゃくちゃしゃべる.
乱呱嗒一阵。 - 白水社 中国語辞典
是非曲直をはっきりさせる.
分清是非曲直 - 白水社 中国語辞典
それは「すっきりとした口当たり」に欠けている印象だ。
那是缺少“爽快口感”的印象。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
くちきりのページへのリンク |