意味 |
EDR日中対訳辞書 |
さし付ける
さし付ける
読み方さしつける
中国語訳放在眼前,摆在面前
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差し付ける[サシツケ・ル] (物を)目の前に突き出す |
中国語での説明 | 摆在面前;放在眼前 (把东西)放在眼前 |
差しつける
差しつける
読み方さしつける
中国語訳放在眼前,摆在面前
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差し付ける[サシツケ・ル] (物を)目の前に突き出す |
中国語での説明 | 摆在面前;放在眼前 (把东西)放在眼前 |
差し付ける
読み方さしつける
中国語訳放在眼前,摆在面前
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差し付ける[サシツケ・ル] (物を)目の前に突き出す |
中国語での説明 | 摆在面前;放在眼前 (把东西)放在眼前 |
差し付ける
差付ける
読み方さしつける
中国語訳放在眼前,摆在面前
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差し付ける[サシツケ・ル] (物を)目の前に突き出す |
中国語での説明 | 摆在面前;放在眼前 (把东西)放在眼前 |
差付ける
指し付ける
読み方さしつける
中国語訳放在眼前,摆在面前
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差し付ける[サシツケ・ル] (物を)目の前に突き出す |
中国語での説明 | 摆在面前;放在眼前 (把东西)放在眼前 |
指し付ける
意味 |
さしつけるのページへのリンク |