意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
三枚襲ね
読み方さんまいがさね
中国語訳妇女冬天穿的和服礼装
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 三枚重ね[サンマイガサネ] 婦人の和服の,冬の礼装 |
中国語での説明 | 丝绸棉衣 妇女冬天穿的和服礼装 |
三枚襲ね
読み方さんまいがさね
中国語訳穿三层窄袖便服
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 三枚重ね[サンマイガサネ] 三枚の小袖を重ねて着ること |
中国語での説明 | 穿三层小袖衬衣 三层窄袖便服套着穿 |
三枚襲ね
読み方さんまいがさね
中国語訳套着穿的三层窄袖便服
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 三枚重ね[サンマイガサネ] 重ねて着る三枚ぞろいの小袖 |
中国語での説明 | 套着穿的三层小袖衬衣 套着穿的三层窄袖便服 |
三枚襲
読み方さんまいがさね
中国語訳套着穿的三层窄袖便服
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 三枚重ね[サンマイガサネ] 重ねて着る三枚ぞろいの小袖 |
中国語での説明 | 套着穿的三层小袖衬衣 套着穿的三层窄袖便服 |
三枚襲
読み方さんまいがさね
中国語訳穿三层窄袖便服
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 三枚重ね[サンマイガサネ] 三枚の小袖を重ねて着ること |
中国語での説明 | 穿三层小袖衬衣 三层窄袖便服套着穿 |
三枚襲
読み方さんまいがさね
中国語訳妇女冬天穿的和服礼装
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 三枚重ね[サンマイガサネ] 婦人の和服の,冬の礼装 |
中国語での説明 | 丝绸棉衣 妇女冬天穿的和服礼装 |
三枚重ね
読み方さんまいがさね
中国語訳妇女冬天穿的和服礼装
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 三枚重ね[サンマイガサネ] 婦人の和服の,冬の礼装 |
中国語での説明 | 丝绸棉衣 妇女冬天穿的和服礼装 |
三枚重ね
読み方さんまいがさね
中国語訳穿三层窄袖便服
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 三枚重ね[サンマイガサネ] 三枚の小袖を重ねて着ること |
中国語での説明 | 穿三层小袖衬衣 三层窄袖便服套着穿 |
三枚重ね
読み方さんまいがさね
中国語訳套着穿的三层窄袖便服
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 三枚重ね[サンマイガサネ] 重ねて着る三枚ぞろいの小袖 |
中国語での説明 | 套着穿的三层小袖衬衣 套着穿的三层窄袖便服 |
三枚重
読み方さんまいがさね
中国語訳妇女冬天穿的和服礼装
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 三枚重ね[サンマイガサネ] 婦人の和服の,冬の礼装 |
中国語での説明 | 丝绸棉衣 妇女冬天穿的和服礼装 |
三枚重
読み方さんまいがさね
中国語訳套着穿的三层窄袖便服
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 三枚重ね[サンマイガサネ] 重ねて着る三枚ぞろいの小袖 |
中国語での説明 | 套着穿的三层小袖衬衣 套着穿的三层窄袖便服 |
三枚重
読み方さんまいがさね
中国語訳穿三层窄袖便服
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 三枚重ね[サンマイガサネ] 三枚の小袖を重ねて着ること |
中国語での説明 | 穿三层小袖衬衣 三层窄袖便服套着穿 |
「さんまいがさね」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
日本の会計方法では、1年基準によって、関連契約が1年以内に満了もしくは決済される資産または負債は、流動資産または負債に分類されます。
在日本的会计方法中,以一年为标准,相关契约在一年内期满或者被清算的资产或负债被归类为流动资产或者负债。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
さんまいがさねのページへのリンク |