意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
中ぶらりんだ
読み方ちゅうぶらりんだ
中国語訳悬而不决的,模棱两可的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | うやむやだ[ウヤムヤ・ダ] 事の成り行きがはっきりしないこと |
中国語での説明 | 含糊不清的,稀里糊涂的 指事态的发展不清楚的 |
中ぶらりんだ
宙ぶらりんだ
読み方ちゅうぶらりんだ
中国語訳吊着的,悬着的,悬空的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 宙ぶらりんだ[チュウブラリン・ダ] 物が空中にぶらさがっているさま |
宙ぶらりんだ
読み方ちゅうぶらりんだ
中国語訳悬而未决的,未处理的,含混不清
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | うやむやだ[ウヤムヤ・ダ] 事の成り行きがはっきりしないこと |
中国語での説明 | 含糊,含含糊糊,含混不清,稀里糊涂 事情的发展动向不明确的 |
「ちゅうぶらりんだ」を含む例文一覧
該当件数 : 34件
教具を買い足す金はまだ宙ぶらりんである,まだ手が着かない.
添置教具的款子还悬空着。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、fNAとfNBの間の周波数差の絶対値は、集合WDM信号内の隣接チャネル、即ち、λ(N+1)Aとλ(N+1)Bとλ(N−1)Aとλ(N−1)Bによる干渉を回避するために、十分に小さいものであるべきである。
但是应当注意,fNA与 fNB之间的频率差的绝对值应当足够小,以便避免与相邻信道、即汇聚 WDM信号中的λ(N+1)A和λ(N+1)B与λ(N-1)A和λ(N-1)B发生干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
14. 時分割デュプレックス、または、周波数分割デュプレックスシステム、または、ハーフデュプレックス周波数分割システムにしたがって、前記ダウンリンクチャネルを処理することをさらに含む請求項1記載の方法。
14.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含根据时分双工或频分双工系统或半双工频分系统来处理所述下行链路信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
ちゅうぶらりんだのページへのリンク |