意味 |
EDR日中対訳辞書 |
突っかえす
読み方つっかえす
中国語訳顶回去,推回去,退回去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 突っ返す[ツッカエ・ス] 差し出された物を受け取らないで返す |
中国語での説明 | 退回去,推回去,顶回去 不能接受递过来的物品将其退回 |
突っかえす
読み方つっかえす
中国語訳顶回去,推回去,刺回去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 突き返す[ツキカエ・ス] 相手が突いてきたものを,自分も突いてもどす |
中国語での説明 | 顶回去,推回去,刺回去 对方顶过来的东西,自己再顶回去 |
英語での説明 | hit back to return a blow to a person |
突っ返す
読み方つっかえす
中国語訳顶回去,推回去,刺回去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 突き返す[ツキカエ・ス] 相手が突いてきたものを,自分も突いてもどす |
中国語での説明 | 顶回去,推回去,刺回去 对方顶过来的东西,自己再顶回去 |
英語での説明 | hit back to return a blow to a person |
突っ返す
読み方つっかえす
中国語訳顶回去,推回去,退回去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 突っ返す[ツッカエ・ス] 差し出された物を受け取らないで返す |
中国語での説明 | 推回去,顶回去,退回去 不能接受递过来的物品将其退回 |
突返す
読み方つきかえす,つっかえす
日本語での説明 | 突き返す[ツキカエ・ス] 相手が突いてきたものを,自分も突いてもどす |
中国語での説明 | 推回 把对方推来的东西,自己也推回去 |
英語での説明 | hit back to return a blow to a person |
突返す
読み方つっかえす
中国語訳顶回去,推回去,退回去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 突っ返す[ツッカエ・ス] 差し出された物を受け取らないで返す |
中国語での説明 | 推回去,顶回去,退回去 不能接受递过来的物品将其退回 |
意味 |
つっかえすのページへのリンク |