意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
入梅する
読み方つゆいりする
中国語訳进入梅雨期
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 梅雨入りする[ツユイリ・スル] 梅雨の季節が始まる |
中国語での説明 | 入梅;进入梅雨期 梅雨季节开始 |
梅雨入する
読み方つゆいりする
中国語訳进入梅雨期
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 梅雨入りする[ツユイリ・スル] 梅雨の季節が始まる |
中国語での説明 | 入梅;进入梅雨期 梅雨季节开始 |
梅雨入りする
読み方つゆいりする
中国語訳进入梅雨期
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 梅雨入りする[ツユイリ・スル] 梅雨の季節が始まる |
中国語での説明 | 入梅;进入梅雨期 梅雨季节开始 |
「つゆいりする」を含む例文一覧
該当件数 : 4件
検出ユニット54は、例えば交換されるシグナリングに基づいて、入口への接続がセットアップされたかどうか検出する。
检测单元 54例如基于所交换的信令来检测是否已设立至入口的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
本中間報告では、日本の遠隔医療とeコマース技術融合についての展望を理解するために、その代表的なモデルである「三重県」を題材として、その実態の把握とそれを基にした遠隔医療とeコマース技術融合の可能性を考察した。
本次中间报告是为了理解有关日本的远隔医疗和电子商务技术融合的展望,将代表性典型“三重县”作为题材,对其实态的把握以及在此基础上的远隔医疗和电子商务技术融合的可能性进行了考察。 - 中国語会話例文集
ドキュメントファイリングモードにおいては、通常スキャンした画像データをMFP300のハードディスク340(または外部記憶装置であってもよい)に保存(ファイリング)して、後日ユーザが画像データ指定して、その画像データを読出して印刷したり送信したりする。
在文档归档模式中,通常将扫描的图像数据保存(归档)在MFP300的硬盘340(或者也可以是外部存储装置 )中,之后用户指定图像数据,读出该图像数据印刷或者发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
つゆいりするのページへのリンク |