徹せる
読み方とおせる
中国語訳能穿过,能通过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
徹せるの概念の説明
日本語での説明 | 通せる[トオセ・ル] (物を一方から他方に)貫通させることができる |
徹せる
徹せる
読み方とおせる
中国語訳能单身
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
徹せるの概念の説明
通せる
通せる
読み方とおせる
中国語訳能穿过,能通过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
通せるの概念の説明
日本語での説明 | 通せる[トオセ・ル] (物を一方から他方に)貫通させることができる |
通せる
読み方とおせる
中国語訳能单身
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
通せるの概念の説明
通せる
通せる
通せる
通せる
読み方とおせる
中国語訳能转达,能通知
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
通せるの概念の説明
日本語での説明 | 通せる[トオセ・ル] (物事を人に)伝えることができる |
通せる
読み方とおせる
中国語訳能流过,能流通
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
通せるの概念の説明
日本語での説明 | 通せる[トオセ・ル] (電流を)流すことができる |
通せる
読み方とおせる
中国語訳能通行,能通过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
通せるの概念の説明
日本語での説明 | 通せる[トオセ・ル] (ある場所を)通過させることができる |
通せる
読み方とおせる
中国語訳能透过,能渗透
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
通せるの概念の説明
日本語での説明 | 通せる[トオセ・ル] (表から中まで液体を)しみ通らせることができる |